Paroles et traduction Reef the Lost Cauze - Back at It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello.
And
welcome
to,
A
Vicious
Cycle.
Please,
enjoy
the
music...
but
what
ever
you
do...:
Привет.
И
добро
пожаловать
на
"Порочный
круг".
Пожалуйста,
наслаждайтесь
музыкой...
но
что
бы
ты
ни
делала...:
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again":
"Мы
снова
в
деле":
Ayo
it's
Reef
The
Lost
Cauze,
whoopdediwoo
Йоу,
это
Риф
Потерянная
Причина,
ничего
себе
Half
man,
half
animal,
Zoobilee
Zoo
Наполовину
человек,
наполовину
зверь,
Зоопарк
People
often
stop
me
when
I'm
maneuverin'
through
Люди
часто
останавливают
меня,
когда
я
пробираюсь
сквозь
толпу
Sayin',
"Hold
it
down
for
Philly
like
you
usually
do."
Говорят:
"Держись
за
Филли,
как
обычно."
I
reply,
"Ya
damn
skippy."
I
am
50
Я
отвечаю:
"Черт
возьми,
конечно."
Мне
50
Before
he
got
shot,
these
pussies
just
can't
hit
me
Прежде
чем
его
подстрелили,
эти
киски
просто
не
могли
меня
достать
I'm
the
equivalence
of
ridiculous
Я
эквивалент
нелепости
You
know
who
I
am,
you
are
all
witnesses
Ты
знаешь,
кто
я,
вы
все
свидетели
The
son
of
Jarell
with
a
gun
and
a
el
Сын
Джарелла
с
пистолетом
и
"эль"
From
where
the
winters
is
cold
and
the
summers
is
hell
Оттуда,
где
зимы
холодные,
а
лето
— ад
Old
vultures
and
young
birds
with
somethin'
to
sell
Старые
стервятники
и
молодые
пташки
с
чем-то
на
продажу
If
not,
waitin'
to
rob
you
under
the
L
Если
нет,
то
ждут,
чтобы
ограбить
тебя
под
эстакадой
Dear
America,
you
motherfuckers
have
failed
Дорогая
Америка,
вы,
ублюдки,
потерпели
неудачу
Cause
a
nigga
either
die
in
the
street
or
suffer
in
jail
Потому
что
ниггер
либо
умирает
на
улице,
либо
страдает
в
тюрьме
There's
no
in-between,
unless
you
gettin'
green
Нет
ничего
промежуточного,
если
только
ты
не
получаешь
зелень
Ain't
no
inheritance
from
my
heritage,
so
by
any
means
Нет
никакого
наследства
от
моего
наследия,
так
что
любыми
средствами
Reef
is
back:
Риф
вернулся:
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again":
"Мы
снова
в
деле":
I
got
a
girl
that
loves
me,
a
girl
that
don't
respect
me
У
меня
есть
девушка,
которая
любит
меня,
и
девушка,
которая
не
уважает
меня
My
black
joint
Shaneeka,
my
white
joint
Becky
Моя
чернокожая
Шанника,
моя
белокожая
Бекки
An
A&R
told
me,
I
wasn't
ready
Один
менеджер
сказал
мне,
что
я
не
готов
He
now
works
at
Burger
King,
"I'll
have
a
Pepsi."
Теперь
он
работает
в
Burger
King:
"Мне
Пепси."
With
my
meal,
labels
make
me
sign
wavers
with
my
deal
С
моей
едой,
лейблы
заставляют
меня
подписывать
отказы
от
прав
с
моей
сделкой
That
I
won't
get
my
steel
Что
я
не
получу
свою
сталь
And
run
up
in
the
office
like,
"Fuck
you
pay
me."
И
не
ворвусь
в
офис
со
словами:
"Пошли
вы,
платите
мне."
I
started
my
own
label,
Fuck
You
Pay
Me
Я
основал
свой
собственный
лейбл,
"Пошли
Вы,
Платите
Мне"
Y'all
been
hemmin'
and
hawwin',
I've
been
sittin'
and
thawin'
Вы
все
мямлили
и
колебались,
а
я
сидел
и
оттаивал
But
I'm
back
in
this
bitch,
kickin'
and
clawin'?
is
drawn,
don't
fuck
up
my
zone,
come
to
your
home
Но
я
вернулся
в
эту
суку,
брыкаясь
и
царапаясь.
Мой
пистолет
заряжен,
не
порть
мне
кайф,
приду
к
тебе
домой
Pop
you
while
I
rock
the
soup
like?
Пристрелю
тебя,
пока
буду
заваривать
суп,
как...
I'm
the
brother,
who
pulled
another
sword
from
the
stone
Я
тот
брат,
который
вытащил
еще
один
меч
из
камня
You
flip
burgers,
I
cop
Jordan's
in
Rome
Ты
жаришь
бургеры,
а
я
покупаю
Jordan
в
Риме
Eyego's
a
legend
Айго
— легенда
That's
the
boy
to
me
Вот
это
парень
для
меня
You
don't
want
beats
from
him?
Fuck
it
just
means
more
for
me
Ты
не
хочешь
биты
от
него?
Черт
с
ним,
значит,
больше
для
меня
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Don't
call
it
a
comeback
Не
называй
это
возвращением
"We
back
at
it
again"
"Мы
снова
в
деле"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Jeffrey Harry Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.