Paroles et traduction Reef the Lost Cauze - Give It Up - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
(Uh
huh)
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
(Ага).
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
(Aight
go
deep)
Откажись
от
этого,
откажись
от
этого,
откажись
от
этого
(Эй,
иди
глубже).
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Aight
stop
what
you're
doin,
cause
I'm
about
to
ruin
Ладно,
прекрати
делать
то,
что
ты
делаешь,
потому
что
я
вот-вот
все
испорчу.
The
image
and
the
style
ya
all
been
pursuin
Образ
и
стиль
за
которыми
вы
все
гонялись
Who
you
foolin
I
see
through
you
like
a
tunnel
entrance
Кого
ты
обманываешь
я
вижу
тебя
насквозь
как
вход
в
туннель
On
wax
you
gangsta,
trouble
visits
and
your
gun
is
missin
На
воске
ты
гангстер,
неприятности
навещают,
а
твой
пистолет
пропал.
You
created
a
rep
so
now
you
runnin
with
it
Ты
создал
себе
репутацию
и
теперь
бегаешь
с
ней
You
feel
safe
cause
you
surrounded
by
a
hundred
niggaz
Ты
чувствуешь
себя
в
безопасности
потому
что
тебя
окружает
сотня
ниггеров
All
your
mans
fake,
they
give
you
pounds
and
handshakes
Все
твои
мужчины
фальшивые,
они
дают
тебе
фунты
и
рукопожатия.
Cause
they
rhyme
too,
so
y'all
each
other
fanbase
Потому
что
они
тоже
рифмуются,
так
что
вы
все
фанаты
друг
друга.
But
your
just
a
bit
better,
you
all
stole
your
flow
Но
ты
просто
немного
лучше,
ты
все
украл
свой
поток.
From
Jay-Z,
but
you
was
the
one
who
bit
better
От
Джей-Зи,
но
ты
был
тем,
кто
немного
лучше.
So
you
spin
tales
a
how
you
get
cheddar
Итак,
вы
плетете
сказки
о
том,
как
вы
получаете
чеддер.
Bitches,
sixes,
benzes,
but
did
you
forget
Septa
Суки,
шестерки,
бензины,
но
разве
ты
забыл
септу?
Cause
that's
the
only
ridin
you
do
Потому
что
это
твоя
единственная
поездка
Denyin
it's
true,
let
your
rhymes
design
you
Отрицая,
что
это
правда,
Позволь
своим
рифмам
создать
тебя.
And
that's
a
fuckin
shame,
cause
you
one
half
И
это
гребаный
позор,
потому
что
ты
наполовину
Of
one
in
a
million
that
sound
the
fuckin
same
Из
одного
на
миллион
это
звучит
чертовски
одинаково
You'll
never
touch
the
fame,
your
flow
is
Ты
никогда
не
прикоснешься
к
славе,
твой
поток
...
Bush
Administration
ain't
nothin
changed
Администрация
Буша
ничего
не
изменилась
And
that's
the
truest
words
ever
spoken
dog
И
это
самые
правдивые
слова,
когда-либо
произнесенные.
Cause
they
will
see
you,
when
the
mirrors,
weed
and
smoke
is
gone
Потому
что
они
увидят
тебя,
когда
исчезнут
зеркала,
трава
и
дым.
And
I
hope
this
song
got
across,
cause
you
can
quote
me
on
the
fact
you
need
И
я
надеюсь,
что
эта
песня
дошла
до
вас,
потому
что
вы
можете
процитировать
меня
о
том
факте,
который
вам
нужен
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Now
behold
the
white,
nerdy
suburban
prototype
Теперь
взгляните
на
белый,
занудный
пригородный
прототип.
Had
dough
his
whole
life.
overnight
he
hold
mic
У
него
было
бабло
всю
жизнь,
и
в
одночасье
он
держал
микрофон
No
respect
for
the
art
of
rhyme,
all
he
knows
is
his
Никакого
уважения
к
искусству
рифмы,
все,
что
он
знает,
- это
его
...
CD
collection
that
he
copped
off
the
Art
of
Rhyme
Коллекция
компакт
дисков,
которую
он
украл
из
"искусства
рифмы".
He's
off
beat,
off
kilter,
off
his
rocker
even
Он
сбит
с
ритма,
сбит
с
толку,
даже
сошел
с
ума.
Unfortunately
what
he
does
is
just
not
emceein
К
сожалению,
то,
что
он
делает,
просто
не
эмсеин.
You
say
I'm
bein
critical,
no
that's
not
the
reason
Ты
говоришь,
что
я
критикую
тебя,
но
это
не
так.
He
wasn't
down
with
hip-hop
when
it
was
not
in
season
Он
не
увлекался
хип-хопом,
когда
он
был
не
в
сезон.
You
gotta
sew
your
oats,
homeboy
not
just
reap
em
Ты
должен
сеять
свой
овес,
братан,
а
не
просто
пожинать
его.
And
it's
somethin
I
gotta
share
with
you
И
это
то,
чем
я
должен
поделиться
с
тобой.
You're
terrible,
your
songs
are
downright
unbearable
Ты
ужасен,
твои
песни
просто
невыносимы.
You
rap
about
robots
and
spaceships
Ты
читаешь
рэп
о
роботах
и
космических
кораблях.
But
if
I
call
you
on
it,
then
I'm
labeled
as
a
racist
Но
если
я
обращусь
к
вам,
то
на
меня
повесят
ярлык
расиста.
Naw,
I'm
showin
love
to
my
culture
man,
you
need
to
overstand
Нет,
я
проявляю
любовь
к
своей
культуре,
чувак,
ты
должен
понять
это.
You
shouldn't
do
this
just
cause
yo
a
fan
(No)
Ты
не
должен
делать
этого
только
потому,
что
ты
фанат
(нет).
I
love
you
for
that,
but
I
don't
know
who
Я
люблю
тебя
за
это,
но
не
знаю,
за
что.
Told
you
the
fuck
you
could
rap
Я
же
говорил
тебе
что
ты
умеешь
читать
рэп
You
gotta
stop
right
now,
I
mean
put
that
mic
down
and
walk
away
Ты
должен
остановиться
прямо
сейчас,
я
имею
в
виду,
положить
микрофон
и
уйти.
Today,
Ok,
I
don't
wanna
have
to
tell
you
no,
never,
not
again
Сегодня,
О'кей,
я
не
хочу
говорить
тебе
"нет",
никогда,
никогда
больше.
Come
back
in
five
years
when
hip-hop
hot
again
Вернись
через
пять
лет,
когда
хип-хоп
снова
станет
горячим.
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
(Please)
Откажись
От
Этого,
Откажись
От
Этого,
Откажись
От
Этого
(Пожалуйста).
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
(Just
give
it
up
yo)
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
(просто
сдавайся,
йоу).
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
(For
real)
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
(по-настоящему).
This
the
end
of
a
hectic
fable,
just
cause
you
Это
конец
суматошной
басни,
просто
потому
что
ты
...
Got
a
little
loot
please
don't
go
start
a
record
label
У
меня
есть
немного
бабла
пожалуйста
не
уходи
открывай
звукозаписывающий
лейбл
Kick
Yo
Ass
Records,
Get
Money
Entertainment
Kick
Yo
Ass
Records,
Get
Money
Entertainment
No
matter,
it's
all
the
same
shit
(Same
shit)
Неважно,
это
все
одно
и
то
же
дерьмо
(одно
и
то
же
дерьмо).
I
get
so
much
promotional
junk
and
most
of
it
sucks
Я
получаю
так
много
рекламного
барахла
и
большая
его
часть
отстой
So
half
a
them
shits,
I
don't
even
open
'em
up
Так
что
половина
из
них-дерьмо,
я
их
даже
не
открываю.
I
use
the
case
to
line
up
my
weed
when
I'll
rollin
a
dutch
Я
использую
этот
футляр
чтобы
выстроить
свою
травку
в
ряд
когда
буду
скручивать
голландку
But
that's
about
all,
cause
it's
hard
to
believe
your
artist
Но
это
почти
все,
потому
что
трудно
поверить
твоему
художнику.
MC
Steve
is
a
fuckin
outlaw,
and
all
of
his
mixtape
is
about
MC
Steve
- гребаный
преступник,
и
все
его
микстейпы
о
нем.
Raw,
guns
and
gats,
it's
so
bad
it
needs
to
be
outlawed
Сырость,
оружие
и
оружие
- это
так
плохо,
что
это
должно
быть
объявлено
вне
закона.
How
come
this
crap
floods
the
map
Как
получилось,
что
эта
хрень
заполонила
всю
карту?
You're
to
blame
Mr.
CEO
that's
enough
a
that
Вы
сами
виноваты
господин
генеральный
директор
этого
достаточно
It's
the
simple
truth,
you
and
your
little
dudes
be
gone
Это
простая
истина:
ты
и
твои
маленькие
чуваки
уйдете.
Before
the
world
get
a
chance
to
forget
your
tunes,
it's
pitiful
Прежде
чем
мир
получит
шанс
забыть
твои
мелодии,
это
будет
жалко.
Just
cause
crack
is
dead,
all
y'all
decided
Просто
потому,
что
крэк
мертв,
решили
все
вы.
To
invest
your
little
dough
in
rap
instead
Вместо
этого
вложить
свои
маленькие
деньги
в
рэп
Don't
get
me
started
bout
these
rich
little
assholes
Не
заводи
меня
насчет
этих
богатых
маленьких
засранцев
Puttin
out
bullshit
wit
your
dad's
dough,
you'll
never
pass
go
Выкладывая
всякую
чушь
из
бабла
своего
отца,
ты
никогда
не
сдашь
экзамен.
Bottom
line
your
shit
sucks,
you
need
to
listen
up
when,
I
tell
you
to
Итог:
твое
дерьмо-отстой,
тебе
нужно
слушать,
когда
я
тебе
говорю
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
(Give
it,
Give
it,
Up)
Сдавайся,
сдавайся,
сдавайся
(сдавайся,
сдавайся,
сдавайся).
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Give
It
Up,
Give
It
Up,
Give
It
Up
Сдавайся,
Сдавайся,
Сдавайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lacey Sharif Talib, Eigo Josh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.