Reekz MB - Blueprint - traduction des paroles en allemand

Blueprint - Reekz MBtraduction en allemand




Blueprint
Blaupause
Reekz. BP. Splash. Skeng. Hammer. S. Nutty. M
Reekz. BP. Splash. Skeng. Hammer. S. Nutty. M
When I'm not G leanin on dem boy
Wenn ich mich nicht an diese Jungs lehne,
Got that leng link for that leng boy
Hab' ich 'ne lange Verbindung für diesen langen Jungen.
Link Ahmet and then Lenroy
Verbinde Ahmet und dann Lenroy,
Then grease up the MAC-10 toy
Dann schmier' das MAC-10 Spielzeug ein.
We got Kilos in that trunk
Wir haben Kilos in diesem Kofferraum,
Better not speed over that hump
Fahr' besser nicht zu schnell über diese Bodenwelle.
Don't be weaving like you're drunk
Schlenkere nicht, als wärst du betrunken.
Feed them drunkies with that drug
Füttere diese Junkies mit dieser Droge.
Getting back to country with that grub
Komm' zurück aufs Land mit diesem Stoff,
Suck them leeches for their blood
Saug' diese Blutegel aus.
I'm like sort over that slug
Ich sag', regel' das mit dieser Kugel,
Come along and reload for that flood
Komm mit und lade nach für diese Flut.
And take over that country
Und übernimm dieses Land.
Them lame boys say they want me
Diese lahmen Jungs sagen, sie wollen mich.
My young G I call Frank
Mein junger G, ich nenne ihn Frank,
He's like Lucas but I'm bumpy
Er ist wie Lucas, aber ich bin holprig.
Golds up on that rainbow, so I got a peng gyal on my Payroll
Gold auf diesem Regenbogen, also hab' ich eine heiße Braut auf meiner Gehaltsliste.
Bad b with no Halo, make her line man for that Qualo
Böses Mädchen ohne Heiligenschein, bring' sie dazu, Typen für dieses Qualo anzuwerben.
Jerk man for that Gourmet
Verarsch' Typen für dieses Gourmet,
I'll rob man it's my Forte
Ich bestehle Typen, das ist meine Stärke.
ASAP with no foreplay
ASAP ohne Vorspiel,
Man will take down the whole door frame
Mann, ich reiß' den ganzen Türrahmen ein.
Man get right up in your biz
Mann, ich misch' mich direkt in deine Angelegenheiten ein,
I'll be right up for that liz
Ich bin sofort bereit für diese Sache.
Got them rhinos in my phys
Hab' diese Nashörner in meiner Bude,
Play that bad boy you won't live
Spiel den bösen Jungen, du wirst nicht leben.
He lived, cah he freed it
Er hat überlebt, weil er es freigelassen hat,
I emptied and I cleaned it
Ich hab's geleert und gereinigt.
I took that cos I need it
Ich hab's genommen, weil ich es brauchte,
Then I went country and I creamed it
Dann ging ich aufs Land und hab's zu Geld gemacht.
But fuck that, man, it's nothing now
Aber scheiß drauf, Mann, das ist jetzt nichts.
All black and my skull is down
Alles schwarz und mein Schädel ist unten,
19 for that loaded Brownin'
19 für diese geladene Browning,
Spin around and I'll hold it down
Dreh' dich um und ich halt' die Stellung.
Girls wanna rub shoulders now
Mädchen wollen jetzt Schulter an Schulter stehen,
Now they see that I'm golden bound
Jetzt, wo sie sehen, dass ich zu Gold werde.
Peng gyal and she golden brown
Heiße Braut und sie ist goldbraun,
I give her press and then throw her out
Ich drück' sie und werf' sie dann raus.
Squeezed off but they miss me
Abgedrückt, aber sie haben mich verfehlt.
Them old rappers are like 60
Diese alten Rapper sind wie 60.
In jailhouse with no tools, I'm punching and I'm kicking
Im Knast ohne Werkzeug, ich schlage und trete.
I'm Bruce Lee on the grind, I'm Bruce Lee bring a brick in
Ich bin Bruce Lee am Malochen, ich bin Bruce Lee, bring' 'nen Ziegelstein rein.
Set it up by the table, let me one-touch it and split it
Stell' es auf den Tisch, lass mich es mit einer Berührung teilen.
Get it right, you don't know me
Kapiert es endlich, ihr kennt mich nicht,
I don't take chat from no phony
Ich lass' mir kein Geschwätz von keinem Blender gefallen.
I don't take chat from no bony
Ich lass' mir kein Geschwätz von keinem Dürren gefallen.
At any given time like a Rolley
Jederzeit, wie eine Rolley.
Eating Kosher and we coastin'
Essen koscher und wir cruisen.
I don't deal with snakes or potion
Ich mach' keine Geschäfte mit Schlangen oder Zaubertränken.
I could rise it up if I want
Ich könnte es hochziehen, wenn ich wollte,
Then have 2 of my barrels smoking
Dann lassen zwei meiner Läufe rauchen.
Get it right, I ain't joking
Kapiert es endlich, ich mach' keine Witze,
Your forehead will be open
Deine Stirn wird offen sein.
9 years what the coke did
9 Jahre, was das Koks angerichtet hat,
Free Hammer that's my broski
Befreit Hammer, das ist mein Kumpel.
Back now and I'm different
Bin jetzt zurück und ich bin anders,
Back now and I'm getting it
Bin jetzt zurück und ich krieg' es hin.
They hatin', and they bitchin'
Sie hassen und sie lästern,
Tell the whole of them to join Little Mix
Sag' ihnen allen, sie sollen sich Little Mix anschließen.
Real stuff and I spit hard
Echte Sachen und ich spuck' hart,
Spin back on that GSXR
Dreh' zurück auf dieser GSXR.
Sideman in a sidecar got me doing time as a lifer
Mitfahrer im Beiwagen hat mich dazu gebracht, lebenslänglich abzusitzen.
Burning with my lighter
Verbrenne mit meinem Feuerzeug,
Burn him with this hyper
Verbrenn' ihn mit diesem Hyper.
Man was talking crud at like 4: 04 but changed his tone by like 5 past
Mann redete Scheiße um ca. 4:04 Uhr, änderte aber seinen Ton um ca. 5 nach.





Writer(s): Richard Ojo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.