Paroles et traduction Reel Big Fish - Don't Let Me Down Gently
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
I
ain't
callin'
you
familiar
Я
не
называю
тебя
фамильяром.
I
don't
know
your
face
that
well
Я
не
настолько
хорошо
знаю
твое
лицо.
Not
like
that
shavnig
mirror
hanging
up
inside
your
cell
Не
так,
как
то
зеркало
шавнига,
висящее
в
твоей
камере.
I
didn't
call
you
here
to
tell
ya
Я
позвал
тебя
сюда
не
для
того,
чтобы
говорить.
I
didn't
call
you
here
at
all
Я
вовсе
не
звал
тебя
сюда.
Cause
I'm
talkin
to
myself
again
Потому
что
я
снова
разговариваю
сам
с
собой
And
you're
talkin'
to
the
wall
А
ты
разговариваешь
со
стеной.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
It
would
be
great
to
die
together
Было
бы
здорово
умереть
вместе.
On
the
first
day
of
the
year
В
первый
день
года
Cause
then
we'd
be
quite
legendary
Потому
что
тогда
мы
стали
бы
легендарными.
Could
you
volunteer
Не
могли
бы
вы
стать
добровольцем
I
don't
think
of
you
Я
не
думаю
о
тебе.
Do
you
ya
think
of
me
Ты
думаешь
обо
мне
Is
that
often
or
not
at
all
Это
часто
или
совсем
нет
Well
if
you
have
to
let
me
down
Что
ж,
если
тебе
придется
меня
подвести,
Then
kick
me
to
the
floor
то
повали
меня
на
пол.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
I'll
say
it's
not
true
Я
скажу,
что
это
неправда.
The
things
they
say
we
do
То,
что
они
говорят,
мы
делаем.
Oh,
how
can
I
explain
О,
как
я
могу
объяснить?
The
pleasure
and
the
pain
Удовольствие
и
боль
They're
callin'
us
insane
Они
называют
нас
сумасшедшими.
Oh
the
miles
of
blood
О
мили
крови
The
bad
the
good
Плохое
хорошее
Do
you
think
you
could
Ты
думаешь,
что
сможешь?
D-d-d-d-d-d-d
woooo!
Д-д-д-д-д-д-д-у-у-у!
Don't
let
me
down
(Gently)
Не
подведи
меня
(мягко),
If
you
have
to
let
me
down
at
all
если
тебе
вообще
придется
меня
подвести.
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
let
me
down
Подведи
меня
не
подведи
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Hunt, Malcolm Treece, Martin Gilks, Robert Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.