Paroles et traduction Reel Big Fish - I Dare You to Break My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dare You to Break My Heart
Я бросаю тебе вызов разбить мое сердце
I
feel
it
coming
on,
Я
чувствую,
что
это
надвигается,
I
know
there's
something
wrong.
Я
знаю,
что-то
не
так.
I
don't
even
know
you
yet
Я
даже
не
знаю
тебя
еще,
But
I
know
what
you
want
to
do
to
me.
Но
я
знаю,
что
ты
хочешь
со
мной
сделать.
My
latest
dream
girl,
Моя
последняя
девушка
мечты,
My
latest
nightmare.
Мой
последний
кошмар.
Could
this
be
the
start
of
another,
Может
ли
это
быть
началом
очередного,
Long,
long,
hateful
love-affair?
Долгого,
долгого,
ненавистного
романа?
I
gotta
tell
you
now,
Я
должен
сказать
тебе
сейчас,
I
just
cannot
allow,
Я
просто
не
могу
позволить,
Anyone
else
inside
my
head,
Еще
кому-то
быть
в
моей
голове,
You
know
I'd
rather
just
drop
dead.
Знаешь,
я
лучше
просто
упаду
замертво.
Well
have
cried,
Я
уже
плакал,
As
much
as
I
can
cry.
Сколько
мог
плакать.
So
just
give
it
a
try.
Так
что
просто
попробуй.
And
I
have
bled,
И
я
уже
истекал
кровью,
As
much
as
I
can
bleed.
Сколько
мог
истекать
кровью.
No
one
can
hurt
me
anymore.
Никто
больше
не
может
причинить
мне
боль.
So
I
dare
you
to
break
my
heart,
Так
что
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
Come
on
and
give
it
your
best
shot.
Давай,
сделай
свой
лучший
выстрел.
Baby,
I
dare
you
to
break
my
heart,
Детка,
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
It's
gonna
take
more
than
you
got.
Тебе
понадобится
больше,
чем
у
тебя
есть.
Woah
yeah,
so
go
ahead
and
try
to
break
my
heart.
О
да,
так
что
давай,
попробуй
разбить
мое
сердце.
Cause
I've
been
working
hard
this
time,
Потому
что
я
на
этот
раз
усердно
работал,
Just
getting
it
hard
for
you.
Просто
чтобы
тебе
было
трудно.
I
dare
you.
Я
бросаю
тебе
вызов.
Hey,
now
I
think
you're
great.
Эй,
теперь
я
думаю,
ты
классная.
And,
maybe
we
could
date?
И,
может
быть,
мы
могли
бы
сходить
на
свидание?
We
could
go
out
drinking,
Мы
могли
бы
пойти
выпить,
Have
ourselves
a
beer
and
stay
out
late.
Выпить
пива
и
не
приходить
домой
допоздна.
But
I
got
a
heart
of
stone,
Но
у
меня
каменное
сердце,
Covered
by
brick
and
bone.
Покрытое
кирпичом
и
костью.
If
you
think
you're
gonna
get
close
to
it,
Если
ты
думаешь,
что
сможешь
к
нему
приблизиться,
Well
I
think
you
better
just
get
gone.
Ну,
я
думаю,
тебе
лучше
просто
уйти.
Don't
try
to
tame
me
now,
Не
пытайся
приручить
меня
сейчас,
You'll
never
slow
me
down.
Ты
никогда
не
остановишь
меня.
I'm
just
gonna
get
up,
Я
просто
встану,
Gonna
get
right
back
up
and
get
around.
Встану
и
пойду
дальше.
Well
I
have
bled,
Я
уже
истекал
кровью,
As
much
as
I
can
bleed.
Сколько
мог
истекать
кровью.
You'll
see
what
I
mean.
Ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
And
I
have
cried,
И
я
уже
плакал,
As
much
as
I
can
cry.
Сколько
мог
плакать.
No
one
can
hurt
me
anymore.
Никто
больше
не
может
причинить
мне
боль.
And
so
I
dare
you
to
break
my
heart,
И
поэтому
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
Come
on
and
give
it
your
best
shot.
Давай,
сделай
свой
лучший
выстрел.
Baby,
I
dare
you
to
break
my
heart,
Детка,
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
It's
gonna
take
more
than
you
got.
Тебе
понадобится
больше,
чем
у
тебя
есть.
Woah
yeah,
so
go
ahead
and
try
to
break
my
heart.
О
да,
так
что
давай,
попробуй
разбить
мое
сердце.
Cause
I've
been
working
hard
this
time,
Потому
что
я
на
этот
раз
усердно
работал,
Just
getting
it
hard
for
you.
Просто
чтобы
тебе
было
трудно.
I
dare
you.
Я
бросаю
тебе
вызов.
The
harder
that
you
try,
Чем
сильнее
ты
стараешься,
The
harder
you
fail.
Тем
сильнее
ты
терпишь
неудачу.
The
river
that
you
cry,
Река,
по
которой
ты
плачешь,
Is
where
I'm
gonna,
Это
то
место,
куда
я,
Woah
set
sail!
О,
подниму
паруса!
Come
on,
break
it!
Давай,
разбей
его!
When
all
is
said
and
done,
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
And
we
have
had
our
fun.
И
мы
повеселимся.
You
won't
have
your
chains
on
me,
У
тебя
не
будет
на
мне
цепей,
You
won't
claim
me
as
your
only
one.
Ты
не
будешь
претендовать
на
меня
как
на
единственную.
I've
got
one
thing
to
say,
У
меня
есть
кое-что
сказать,
As
I
push
you
far
away.
Отталкивая
тебя.
Do
you
think
someone
like
you,
Ты
думаешь,
кто-то
вроде
тебя,
Could
make
someone
like
me
love
you
anyway?
Мог
бы
заставить
кого-то
вроде
меня
полюбить
тебя
в
любом
случае?
The
most
important
thing,
Самое
важное,
That
I
have
ever
learnt.
Чему
я
когда-либо
научился.
Is
if
you're
not
doing
the
hurting,
Это
если
ты
не
причиняешь
боль,
You're
the
one
who's
getting
hurt.
Ты
тот,
кому
причиняют
боль.
Well
I
have
cried,
Я
уже
плакал,
As
much
as
I
can
cry.
Сколько
мог
плакать.
Just
give
it
a
try.
Просто
попробуй.
And
I
have
bled,
И
я
уже
истекал
кровью,
As
much
as
I
can
bleed,
baby.
Сколько
мог
истекать
кровью,
детка.
No
one
can
hurt
me
anymore.
Никто
больше
не
может
причинить
мне
боль.
And
so
I
dare
you
to
break
my
heart,
И
поэтому
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
Come
on
and
give
it
your
best
shot.
Давай,
сделай
свой
лучший
выстрел.
Baby,
I
dare
you
to
break
my
heart,
Детка,
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
It's
gonna
take
more
than
you
got.
Тебе
понадобится
больше,
чем
у
тебя
есть.
Oh
yeah,
I
dare
you
to
break
my
heart,
О
да,
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
Come
on
and
give
it
your
best
shot.
Давай,
сделай
свой
лучший
выстрел.
Baby,
I
dare
you
to
break
my
heart,
Детка,
я
бросаю
тебе
вызов
разбить
мое
сердце,
It's
gonna
take
more
than
you
got.
Тебе
понадобится
больше,
чем
у
тебя
есть.
Woah
yeah,
so
go
ahead
and
try
to
break
my
heart.
О
да,
так
что
давай,
попробуй
разбить
мое
сердце.
Cause
I've
been
working
hard
this
time,
Потому
что
я
на
этот
раз
усердно
работал,
And
I've
been
working
hard
this
time,
И
я
на
этот
раз
усердно
работал,
Yeah,
I've
been
working
hard
this
time,
Да,
я
на
этот
раз
усердно
работал,
Just
getting
it
hard
for,
Просто
чтобы
тебе
было
трудно,
Getting
it
hard
for,
Чтобы
тебе
было
трудно,
Getting
it
hard
for
you.
Чтобы
тебе
было
трудно.
I
dare
you.
Я
бросаю
тебе
вызов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrett Aaron Asher, Steen Ryland David Burton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.