Reel Big Fish - Slow Down (Single Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reel Big Fish - Slow Down (Single Version)




Slow down
Замедлиться
You′ve got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy
Не принимайте это близко к сердцу
Slow down
Замедлиться
You've got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Well, you′ve been racing around
Что ж, ты бегаешь вокруг да около.
And your blood's flowing fast
И твоя кровь течет быстро.
And your heart starts to pound
И твое сердце начинает колотиться.
Yeah, you've been shaking the trees
Да, ты трясла деревья.
But no answers fall out
Но ответов не было.
It′s just birds′ nests and leaves
Это всего лишь птичьи гнезда и листья.
You told that son of a bitch
Ты сказал этому сукину сыну
To get out of this place
Выбраться из этого места.
Or you're punching his face
Или ты бьешь его по лицу.
You threw the telephone down
Ты бросил телефон.
When the bad news came
Когда пришли плохие новости
And then it stuck around
А потом она застряла где-то рядом.
You′ve got to make it stop
Ты должен остановить это.
And find a way to make that
И найти способ сделать это.
Pressure drop, so...
Падение давления, так что...
Slow down
Замедлиться
You've got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy
Не принимайте это близко к сердцу
Slow down
Замедлиться
You′ve got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
There will be times in your life
В твоей жизни будут времена.
When the roof falls in
Когда рушится крыша ...
And the bedbugs bite
И клопы кусаются.
Those sweet dreams you heard about
Те сладкие сны о которых ты слышала
Well, you slept right through them
Что ж, ты проспал их.
What's that about?
Что это значит?
′Cause of that snake in the grass
Из-за той змеи в траве .
Well, you never had
Что ж, ты никогда этого не делал.
Such a pain in the ass
Такая заноза в заднице
Yeah, you tried speaking your mind
Да, ты пытался говорить то, что думаешь.
But they had you convinced
Но они убедили тебя.
That it's empty inside
Что внутри пусто.
You've got to make it stop
Ты должен остановить это.
And find a way to make that
И найти способ сделать это.
Pressure drop, so...
Падение давления, так что...
Slow down
Замедлиться
You′ve got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy
Не принимайте это близко к сердцу
Slow down
Замедлиться
You′ve got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
You've got to make it stop
Ты должен остановить это.
And find a way to make that
И найти способ сделать это.
Pressure drop, so...
Падение давления, так что...
Slow down
Замедлиться
You′ve got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy
Не принимайте это близко к сердцу
Slow down
Замедлиться
You've got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy, so...
Успокойся, так что...
Slow down
Замедлиться
You′ve got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy
Не принимайте это близко к сердцу
Slow down
Замедлиться
You've got to slow down and
Ты должен притормозить и ...
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Take it easy, oh yeah (slow down)
Успокойся, О да (притормози).
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Slow down, you got to go and slow it down
Притормози, ты должен пойти и притормозить.
Take it easy, oh yeah (Oh, oh)
Успокойся, О да (о, о).
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Slow down, oh
Притормози, о
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
You gotta go and slow
Ты должен идти медленно
You gotta go and slow it down
Ты должен пойти и притормозить
Take it easy, oh yeah (take it easy)
Успокойся, О да (успокойся).
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Take it easy, oh yeah (oh)
Успокойся, О да (о).
Take it easy, oh yeah (slow down)
Успокойся, О да (притормози).
Take it easy, oh yeah (got to slow down)
Успокойся, О да (нужно притормозить).
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Slow down, you got to slow down
Притормози, ты должен притормозить.
Take it easy, oh yeah (Yeah, take it)
Успокойся, О да (да, успокойся).
Take it easy, oh yeah (Take it easy, yeah)
Успокойся, О да (успокойся, да).
Take it easy, oh yeah
Успокойся, О да
Take it easy, oh yeah (in the morning)
Успокойся, О да (утром).
Take it easy, oh yeah (in the evening)
Успокойся, О да (вечером).
Take it easy, oh yeah...
Успокойся, О да...
(It′s gonna fade out long before that)
(Он исчезнет задолго до этого)





Writer(s): Barrett Aaron Asher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.