Reem Da Illist - Cry No More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reem Da Illist - Cry No More




Cry No More
Больше не плачь
Ain't no more crying
Больше никаких слез,
Ain't no more dying
Больше никакой смерти.
Yea it's crazy in this world
Да, этот мир сводит с ума,
Gotta keep trying
Но нужно продолжать пытаться.
Man I'm full of potential
Чувак, я полон потенциала,
Wanna ball
Хочу быть на высоте,
Get the Super Bowl ring
Получить кольцо Суперкубка,
So I don't feel invisible
Чтобы не чувствовать себя невидимкой,
And get my credentials
И получить свои регалии.
Yea, nobody's perfect
Да, никто не идеален,
3 Albums ago I took a L
Три альбома назад я облажался,
Man but it was worth it
Но это того стоило.
I wouldn't have progressed
Иначе я бы не добился прогресса.
I'm feeling overwhelmed from all the success
Я чувствую себя ошеломленным всем этим успехом.
The record label tried to knock me down
Звукозаписывающая компания пыталась меня подставить,
They called it a test
Назвали это испытанием.
Told them that I'm back now
Сказал им, что я вернулся,
You glad to see I rap now
Рады видеть, что я снова читаю рэп?
Won't stop till I get the crown
Не остановлюсь, пока не получу корону.
I just been vibing in Philly
Я просто кайфую в Филадельфии,
Spit in my hometown
Читаю рэп в своем родном городе.
Wipe them tears away
Сотри эти слезы,
I lost my Aunt and my close friend
Я потерял свою тетю и близкого друга,
But kept my head up straight
Но не падаю духом.
Man, I gotta be bold, stay composed
Чувак, я должен быть смелым, сохранять хладнокровие,
Don't overload
Не перегружаться,
Believing these fuck niggas
Веря этим ублюдкам.
Man I'm 'bout to explode
Чувак, я сейчас взорвусь
And expose every motherfucker that did me wrong
И разоблачу каждого ублюдка, который поступил со мной неправильно.
Pass me the addy
Передай мне адрес,
My boxing game is real strong
Мои боксерские навыки на высоте.
Wasn't you da nigga who was by my side
Разве это не ты был тем парнем, который был рядом со мной,
Used to ride
Рядом шел?
Took you out the antisocial corner
Вытащил тебя из твоего асоциального угла,
Came a friend of mine
Стал твоим другом.
Remember the time, we played the game
Помнишь то время, когда мы играли в игру?
I guess I'm so insane
Наверное, я такой чокнутый.
Reminiscing
Вспоминаю,
When I know our little friendship was all a vain
Хотя знаю, что наша дружба была напрасной.





Writer(s): Karim Whitfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.