Paroles et traduction Reemah - Better Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unconditional
love
makes
the
world
go
'round
Безусловная
любовь
вращает
мир
You've
got
to
know,
yeah
Ты
должен
знать
это,
да
And
if
you
love
from
your
heart
И
если
ты
любишь
от
всего
сердца
You'll
make
Jah
blessing
come
down,
come
down,
yeah
Ты
ниспошлёшь
благословение
Джа,
ниспошлёшь,
да
Somebody
ring
the
alarm,
'cause
nobody
calm
Кто-нибудь,
поднимите
тревогу,
потому
что
никто
не
спокоен
Everybody
warring,
tell
me
is
it
worth
it?
Все
воюют,
скажи
мне,
стоит
ли
оно
того?
And
it's
a
far
cry
but
we've
got
to
try
И
это
далеко,
но
мы
должны
попытаться
And
I
pray
that
one
day
we
realize
this
isn't
working
И
я
молюсь,
чтобы
однажды
мы
поняли,
что
это
не
работает
Majority
can't
escape
the
poverty
Большинство
не
может
избежать
бедности
Oh
Lord
this
is
a
tragedy,
why
does
it
hurt
like
this?
О,
Боже,
это
трагедия,
почему
так
больно?
Can't
fight
the
feeling
to
see
how
everybody
grieving
Не
могу
бороться
с
чувством,
видя,
как
все
скорбят
The
world
is
in
a
crisis,
this
is
to
the
people
out
there
Мир
в
кризисе,
это
для
людей
там
We've
got
to
find
a
better
way
Мы
должны
найти
лучший
путь
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
Got
to
break
free,
have
no
fears
Должны
освободиться,
не
бояться
Let's
find
a
better
way,
yeah
Давай
найдём
лучший
путь,
да
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
Everyday
another
youth
blood
running
cold
in
a
plain
view
Каждый
день
кровь
очередного
юноши
стынет
на
виду
у
всех
Somebody
please
make
a
rescue
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спасите
And
some
of
the
parents
not
even
old
enough
to
pay
rent
А
некоторые
родители
даже
не
настолько
взрослые,
чтобы
платить
аренду
Lord
we
need
a
breakthrough
Господи,
нам
нужен
прорыв
Looking
out
at
society
Глядя
на
общество
So
many
broken
dreams
- what
does
it
say
to
me?
Так
много
разбитых
мечтаний
- что
это
говорит
мне?
Emptiness,
Lord,
please
fill
this
vacancy
Пустота,
Господи,
пожалуйста,
заполни
эту
пустоту
How
can
they
say
they
care
and
still
let
this
be,
hmm?
Как
они
могут
говорить,
что
им
не
все
равно,
и
все
еще
допускать
это,
хм?
This
is
to
the
people
out
there
Это
для
людей
там
We've
got
to
find
a
better
way,
yeah
Мы
должны
найти
лучший
путь,
да
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
We've
got
to
break
free,
have
no
fears
Мы
должны
освободиться,
не
бояться
Let's
find
a
better
way,
yeah
ay
Давай
найдём
лучший
путь,
да
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
What
make
the
children
them
so
force
ripe?
Что
делает
детей
такими
рано
созревшими?
'Cause
you
never
watch
over
them
most
nights
Потому
что
ты
не
присматриваешь
за
ними
большую
часть
ночей
And
can't
let
the
system
grow
them
И
не
можешь
позволить
системе
растить
их
'Cause
in
a
ten
years
time
you
nah
go
know
them
Потому
что
через
десять
лет
ты
их
не
узнаешь
It
take
a
village
but
no
one
willing
Нужна
деревня,
но
никто
не
хочет
Daddy
nah
give
no
dollar
nor
shilling,
and
Папа
не
дает
ни
доллара,
ни
шиллинга,
и
If
you
know
then,
what
make
you
nah
go
reassure
them?
Если
ты
знаешь,
то
почему
ты
не
успокаиваешь
их?
'Cause
a
regret
when
you
can't
control
them
Потому
что
будешь
сожалеть,
когда
не
сможешь
контролировать
их
This
is
to
the
people
out
there
Это
для
людей
там
Lets
find
a
better
way,
yeah
Давай
найдём
лучший
путь,
да
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
We've
got
to
break
free,
have
no
fears
Мы
должны
освободиться,
не
бояться
A
better
way,
yeah
(find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
Лучший
путь,
да
(найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
Want
come
go
microchip,
technologic,
worldwide
mass
epidemic
Хотят
микрочипировать,
технологическая,
всемирная
массовая
эпидемия
Yeah
them
got
them
in
a
tight
grip
Да,
они
держат
их
в
тисках
Done
sight
the
rhetoric,
its
methodic,
nobody
using
logic
Видно
риторику,
это
методично,
никто
не
использует
логику
Call
the
medic
'cause
the
people
gone
quick
Вызовите
врача,
потому
что
люди
быстро
уходят
Material
possession
them
grieve
it
Материальные
блага
их
огорчают
And
when
them
die
them
hurry
up
and
gone
leave
it
И
когда
они
умирают,
они
спешат
и
оставляют
их
Settle
for
their
plan,
they're
still
deceiving
Соглашаются
на
их
план,
они
все
еще
обманывают
And
if
you
know
they're
lying
why
you
still
believing?
И
если
ты
знаешь,
что
они
лгут,
почему
ты
все
еще
веришь?
This
is
to
the
people
out
there
Это
для
людей
там
Lets
got
to
find
a
better
way,
yeah
Давай
найдём
лучший
путь,
да
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
We've
got
to
break
free,
have
no
fears
Мы
должны
освободиться,
не
бояться
Let's
find
a
better
way,
ay
Давай
найдём
лучший
путь
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
Can't
go
follow
nobody
'cause
we
a
leader
Не
могу
ни
за
кем
следовать,
потому
что
мы
лидер
And
when
them
a
do
it
on
TV
no
do
it
neither
И
когда
они
делают
это
по
телевизору,
не
делай
этого
тоже
Dem
a
breed
hate,
yeah,
them
a
war-breeder
Они
порождают
ненависть,
да,
они
разжигатели
войны
Fire
for
the
magistrate
and
flame
fi
de
media
Огонь
для
судьи
и
пламя
для
СМИ
This
one
fi
de
minister,
the
pope,
and
the
preacher
Это
для
министра,
папы
и
проповедника
Tell
them
all
the
truth,
show
them
that
them
no
need
no
teacher
Скажи
им
всю
правду,
покажи
им,
что
им
не
нужен
учитель
Sense
nothing
real
in
a
your
words
nor
your
speech
yah
Нет
ничего
настоящего
в
твоих
словах
и
твоей
речи
To
the
ones
that
listening
I
really
hope
it
reach
yah
Тем,
кто
слушает,
я
очень
надеюсь,
что
это
дойдет
до
вас
This
is
to
the
people
out
there
Это
для
людей
там
We've
got
to
find
a
better
way,
woah
ay
Мы
должны
найти
лучший
путь,
уо
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
Got
to
break
free,
have
no
fears
Должны
освободиться,
не
бояться
Find
a
better
way,
woah,
yeah
Найти
лучший
путь,
уо,
да
(Find
it,
find
it,
find
it,
find
it)
(Найти
его,
найти
его,
найти
его,
найти
его)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Kedroy, Vanterpool Juliette A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.