Reepa - The Way to Hell - traduction des paroles en allemand

The Way to Hell - Reepatraduction en allemand




The Way to Hell
Der Weg zur Hölle
We weren't raised the
Wir sind nicht gleich
& Same it shows
aufgewachsen, das sieht man
Cause I was really
Denn ich war wirklich
Out there on the roads
draußen auf den Straßen
Daily till I had blisters on my toes
Täglich, bis ich Blasen an den Zehen hatte
Till I kopped a push bike
Bis ich mir ein Fahrrad besorgte
And fam I pushed it till it broke
Und, Familie, ich fuhr es, bis es kaputt ging
Cause I was broke
Weil ich pleite war
I never really had a hope
Ich hatte nie wirklich eine Hoffnung
I had them creps
Ich hatte diese Turnschuhe
And they was looking like a joke
und sie sahen aus wie ein Witz
& Plus some shitty
Und dazu noch beschissene
Situations in my home
Situationen bei mir zu Hause
That made me go out
Die mich dazu brachten, rauszugehen
Made me start looking road
Die mich dazu brachten, die Straße zu suchen
My cuzzy Dee they tryna deport
Mein Cousin Dee, sie versuchen ihn abzuschieben
That nigga smokey got a re call
Dieser Nigga Smokey hat einen Rückruf
And Ceej still ain't home
Und Ceej ist immer noch nicht zu Hause
Free my people
Befreit meine Leute
The locked ish & thats
Die eingesperrt sind, und das ist
My donny since pre school
mein Kumpel seit der Vorschule
And yeah it's mad how I
Und ja, es ist verrückt, wie ich
Found out about my dad
von meinem Vater erfahren habe
It made me mad
Es machte mich wütend
It made me sad
Es machte mich traurig
But looking back I'm kinda glad
Aber im Nachhinein bin ich irgendwie froh
Cause you can't trust nobody
Denn du kannst niemandem trauen
Not even your fam
Nicht einmal deiner Familie
That made me grow up
Das ließ mich erwachsen werden
Had to step up be man
Ich musste mich zusammenreißen, ein Mann sein
I'm Just a young black god
Ich bin nur ein junger schwarzer Gott
Tryna cop that rod
der versucht, diesen Wagen zu bekommen
Cause I was really 10 toes
Denn ich war wirklich auf zehn Zehen
And I was on that job
Und ich war bei diesem Job
Me and Nizz pushing green
Ich und Nizz, wir vertickten Gras
Then I started Baggin b
Dann fing ich an, Koks zu verpacken
Swear I licked a thousand fiendz
Schwöre, ich habe tausend Junkies bedient
012 to 13
Von 2012 bis 2013
I lived that Real life hunger games
Ich habe diese echten Hungerspiele erlebt
And you can't tell me
Und du kannst mir nichts
Nuen bout them hunger pains
über diese Hungerschmerzen erzählen
Fam it's Been soo long
Meine Süße, es ist so lange her
How I've stayed soo strong
Wie ich so stark geblieben bin
And my Heads held high
Und mein Kopf ist erhoben
Because life goes on
Weil das Leben weitergeht
I tell em
Ich sage ihnen
Before my time I had to be grown
Vor meiner Zeit musste ich erwachsen sein
& I Couldn't tell you
Und ich könnte dir nicht erzählen,
Things that I've seen home
was ich zu Hause gesehen habe
I know the way to hell
Ich kenne den Weg zur Hölle
I ain't gotta be shown
Man muss ihn mir nicht zeigen
Bait face but I ain't
Offensichtlich, aber ich
Even tryna be known
versuche nicht einmal, bekannt zu sein
I tell em Before my time
Ich sage ihnen, vor meiner Zeit
I had to be grown
musste ich erwachsen sein
& I Couldn't tell you
Und ich könnte dir nicht erzählen,
Things that I've seen home
was ich zu Hause gesehen habe
I know the way to hell
Ich kenne den Weg zur Hölle
I ain't gotta be shown
Man muss ihn mir nicht zeigen
Bait face but I ain't
Offensichtlich, aber ich
Even tryna be known
versuche nicht einmal, bekannt zu sein
Daughter looking grown now
Meine Tochter sieht jetzt erwachsen aus
Me I survived so she could
Ich, ich habe überlebt, damit sie
Live & that's the goal now
leben kann, und das ist jetzt das Ziel
You Gotta break the cycle
Du musst den Kreislauf durchbrechen
And yes this money's vital
Und ja, dieses Geld ist lebenswichtig
You gotta study game
Du musst das Spiel studieren
You can't just read the title
Du kannst nicht nur den Titel lesen
I said that's word to vital
Ich sagte, das ist ein Wort an Vital
And All now I'm still pitching packs
Und jetzt verticke ich immer noch Päckchen
Sold my soul to hustle
Habe meine Seele an den Hustle verkauft
It won't give it back
Sie gibt sie nicht zurück
They used to call me firing
Sie nannten mich früher "Firing"
Cah I was living that
Weil ich das gelebt habe
I used to kick down doors
Ich trat früher Türen ein
And then run in the flats
Und rannte dann in die Wohnungen
Born sinners living great
Geborene Sünder, die großartig leben
Remember dee come from yard we was 8
Erinnere dich, Dee kam aus dem Hof, wir waren 8
We used scrap on the park up in Saints
Wir rauften uns im Park in Saints
It was Me, Dee, Devil,
Es waren ich, Dee, Devil,
Kenny weed moving ape
Kenny Weed, der sich wie ein Affe bewegte
On some juvenile antics
Ein paar jugendliche Possen
Delinquent kids
Kriminelle Kinder
Suffering from anguish
Die unter Angst litten
Remember 1 bagga chips
Erinnere dich an eine Tüte Chips
Hella sandwich
Hella Sandwich
When I happy cause
Wenn ich glücklich war, weil
I didn't understand it
ich es nicht verstand
Fam I was happy cause
Meine Süße, ich war glücklich, weil
I didn't understand shit
ich Scheiße nicht verstanden habe
Uno like that
Weißt du, so wie das
I was just happy to eat fam
Ich war einfach glücklich zu essen, meine Süße
I didn't realise
Ich habe nicht gemerkt
What mom & dad had to do
Was Mama und Papa tun mussten
To go get that food right there
Um dieses Essen da zu holen
Uno like that
Weißt du, so wie das
I was just happy to eat fam
Ich war einfach glücklich zu essen, meine Süße
Alla 8pm manna only then eating dinner
Um 20 Uhr man erst dann zu Abend
I was just happy to eat fam
Ich war einfach glücklich zu essen, meine Süße
Man was just folding the bread
Man faltete einfach das Brot
Chowing down
es auf
I was just happy to eat fam
Ich war einfach glücklich zu essen, meine Süße
Uno like that
Weißt du, so wie das






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.