Reeperbahn Kareem feat. Jin - Krank - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reeperbahn Kareem feat. Jin - Krank




Krank
Sick
Krank
Sick
Krank
Sick
Jin, willkommen in der Teufelsküche
Jin, welcome to hell's kitchen
Stop, ich zeig dir mein Blut guck, da fließt die Musik durch, diggi, es geht nicht um Reichtum, ich lass euch langsam verbrennen wie ein Piece Joint
Stop, I'll show you my blood, look, the music flows through it, dude, it's not about wealth, I'll let you slowly burn like a joint
Mein Rap ist eine Meisterleistung, so als hätte ich grad deine Frau beim Eisprung
My rap is a masterpiece, as if I just had your woman ovulating
Ich las neulich in der Zeitung, nicht über mich doch, bald ist die Zeit um
I recently read in the newspaper, not about me though, soon the time will be up
Ah, jetzt wird das Blatt gewendet weil sie alle Blockabzsinent sind
Ah, now the tables are turning because they are all block absinth
Eyy, ich hol mir mein Fame und krieg dann ein Status wie Rockerlegenden
Hey, I'll get my fame and then get a status like rock legends
Ich brauch nur Stock oder Sense, nenn mich den Onkel Doktor, vielleicht hol ich mir auch nur Popcorn, setzt mich hin und lass euch dann jagen von (?)
I only need a stick or scythe, call me Uncle Doctor, maybe I'll just get popcorn, sit down and let you be chased by (?)
Ich pack dich am Kragen und rap dich dann voll, sodass du nie wieder bock hast auf rappen
I'll grab you by the collar and rap you full, so you'll never want to rap again
Ich hol alle rapper von ihrem Film raus, weil sie in Hollywood stecken und Lollis am lecken sind
I'll get all rappers out of their movie, because they're stuck in Hollywood and licking lollipops
Wollen wir wetten?
Wanna bet?
Ich leg euch in Ketten und rolle mein Actionfilm, du rollst mit deinem Besten
I'll put you in chains and roll my action movie, you roll with your best
Hau die Blunts an paff paff peff ganz langsam man, egal wie schlecht es uns geht, wir sind keine Pfandsammler
Light the blunts puff puff puff slowly man, no matter how bad things are, we're not bottle collectors
Für dich führ der direkte Weg in meine Schrankkammer, eingepack-versiegelt und dann verschickt nach Ankara
For you the direct way leads to my closet, packed-sealed and then shipped to Ankara
Wir sind krank, brudi, wir sind, wir sind krank
We are sick, bro, we are, we are sick
Wir sind krank, brudi, wir sind geisteskrank
We are sick, bro, we are insane
Hör den Flow, hör die Drums, wir sind krank, wir sind krank, brudi, wir sind, wir sind, wir sind krank
Listen to the flow, listen to the drums, we are sick, we are sick, bro, we are, we are, we are sick
Ah, warum wir krank sind?
Ah, why are we sick?
Hä?
Huh?
Hör wie ich reinmaschiere, wie ne Reimmaschine, dein Style ist nicht meine Schiene, sowie Nike und Fila, Justin Timblerlake und Bieber, Hamburger oder Berliner, wie das gegenteil von Liebe, ich hass' die Szene
Listen to how I march in, like a rhyme machine, your style is not my track, like Nike and Fila, Justin Timberlake and Bieber, Hamburgers or Berliners, like the opposite of love, I hate the scene
Lass sie reden, ich hör nicht zu, ich verpass doch eh' nichts
Let them talk, I'm not listening, I'm not missing anything anyway
Ich sitz' nur da und verpack' Pakete, wie in der 4
I just sit there and pack packages, like in the 4th
Klasse bei Tetris
class at Tetris
Wenn 1 und 1, auf einmal 10 ist, merkst du, dass schnelles Geld angenehm ist
When 1 and 1, suddenly 10, you realize that fast money is pleasant
Lange Rede, kurzer Sinn
Long story short
Habe ne' Reimtechnik wie ein Wunderkind, der Flow kommt "
Have a rhyming technique like a child prodigy, the flow comes "
BAM" wie ein Treffer unter's Kinn, es ist "
BAM" like a hit under the chin, it's "
JIN" der ausserwählte von hunderten
JIN" the chosen one out of hundreds
Häng draussen in Block ab im Unterhemd
Hanging out in the block in an undershirt
Ey, mir egal, hauptsache Lunte brennt
Hey, I don't care, as long as the fuse is burning
Mein Flowsystem wird zum Fundament, keine Kopie, nein, das ist mein Hoodpatent
My flow system becomes the foundation, not a copy, no, this is my hood patent
Ich muss Plus machen, euren Umsatz senken, ihr werdet Untermenschen, sowie Penner unter Bänken die im Suff ertrinken und danach anfang' ein Bus zu lenken, ey
I have to make a plus, lower your sales, you will become subhumans, like bums under benches who drown in booze and then start driving a bus, hey
Hau die Blunts an paff paff peff ganz langsam man, egal wie schlecht es uns geht, wir sind keine Pfandsammler
Light the blunts puff puff puff slowly man, no matter how bad things are, we're not bottle collectors
Für dich führ der direkte Weg in meine Schrankkammer, eingepack-versiegelt und dann verschickt nach Ankara
For you the direct way leads to my closet, packed-sealed and then shipped to Ankara
Wir sind krank, brudi, wir sind, wir sind krank
We are sick, bro, we are, we are sick
Wir sind krank, brudi, wir sind geisteskrank
We are sick, bro, we are insane
Hör den Flow, hör die Drums, wir sind krank, wir sind krank, brudi, wir sind, wir sind, wir sind krank
Listen to the flow, listen to the drums, we are sick, we are sick, bro, we are, we are, we are sick






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.