Rees - Conmigo - traduction des paroles en allemand

Conmigo - Reestraduction en allemand




Conmigo
Mit mir
Aun no estoy listo pa hacer este tema
Ich bin noch nicht bereit, dieses Lied zu machen
Pero está aquí dentro y me duele y me quema
Aber es ist hier drin und es schmerzt und brennt mich
He estado sufriendo por muchos problemas
Ich habe wegen vieler Probleme gelitten
Teniéndolo todo que ignorante era
Hatte alles, wie ignorant ich war
Todo queda en nada en la sala de espera
Alles wird zu nichts im Wartezimmer
Y miran tus ojos muertitos de pena
Und deine Augen schauen, tot vor Kummer
Te dicen que es cáncer maldita condena
Sie sagen dir, es ist Krebs, verdammtes Urteil
Papá está enfermo qué tiempo le queda
Papa ist krank, wie viel Zeit bleibt ihm?
Te dicen que meses tienes que ser fuerte
Sie sagen dir Monate, du musst stark sein
Eres el hombre y tiras palante
Du bist der Mann und machst weiter
Le miras la cara sonríes y le mientes
Du schaust ihm ins Gesicht, lächelst und lügst ihn an
No es nada papá puedes curarte
Es ist nichts, Papa, du kannst gesund werden
Pero pasa un mes con tan mala suerte
Aber ein Monat vergeht mit solchem Pech
Mamá tiene un bulto tienen que mirarle
Mama hat einen Knoten, sie müssen ihn untersuchen
Y ahí va otra vez el cáncer de frente
Und da ist wieder der Krebs, direkt vor uns
En tan pocos días to mi mundo arde
In so wenigen Tagen brennt meine ganze Welt
Y ahí estoy yo mirando a la muerte
Und da bin ich, schaue dem Tod ins Gesicht
Llorando callado pequeño y cobarde
Weinend, still, klein und feige
Mi hermana llorando tampoco lo entiende
Meine Schwester weint, versteht es auch nicht
Con todo este amor no puedo salvarles
Mit all dieser Liebe kann ich sie nicht retten
Papá va a la radio hay que ser valientes
Papa geht zur Strahlentherapie, wir müssen tapfer sein
Mientras a mamá tienen que operarle
Während Mama operiert werden muss
Laura con papá apretando los dientes
Laura bei Papa, beißt die Zähne zusammen
Mamá y yo a Valencia ellos Alicante
Mama und ich nach Valencia, sie nach Alicante
Mamá sale bien pero hay que tratarle
Mama geht es nach der OP gut, aber sie muss behandelt werden
En menos de un mes ya todos rapados
In weniger als einem Monat schon alle kahlgeschoren
Empieza la quimio llega cual demonio
Die Chemo beginnt, kommt wie ein Dämon
Los dos a la vez juntos inyectados
Beide gleichzeitig, zusammen gespritzt
Los dos acostados una pesadilla
Beide liegend, ein Albtraum
Todos nos mentimos por no preocupar
Wir belügen uns alle, um keine Sorgen zu bereiten
Papá ya no anda le traen una silla
Papa geht nicht mehr, sie bringen ihm einen Stuhl
Mamá con la quimio todo es vomitar
Mama mit der Chemo, alles ist Erbrechen
Mamá mejora mas papá se apaga
Mama geht es besser, aber Papa erlischt
él dice que es fuerte que puede ganar
Er sagt, er ist stark, dass er gewinnen kann
Recuerdo sus manos tocando mi cara
Ich erinnere mich an seine Hände, die mein Gesicht berührten
Recuerdo en sus labios un puedo luchar
Ich erinnere mich an ein "Ich kann kämpfen" auf seinen Lippen
Pero es que no hay fuerza que pueda con nada
Aber es gibt keine Kraft, die irgendetwas ausrichten kann
El cáncer lo mata tienen que parar
Der Krebs bringt ihn um, sie müssen aufhören
Dice la doctora la suerte esta echada
Die Ärztin sagt, das Schicksal ist besiegelt
Llévatelo a casa que llega el final
Nimm ihn mit nach Hause, das Ende naht
Y pasan los días y empieza el dolor
Und die Tage vergehen und der Schmerz beginnt
Llegan los sedantes pa hacerlo dormir
Die Beruhigungsmittel kommen, um ihn schlafen zu lassen
Tumbado a su lado pa sentir su olor
Neben ihm liegend, um seinen Geruch zu spüren
Me mira a los ojos no se quiere ir
Er schaut mir in die Augen, er will nicht gehen
Cambia su cara y su respiración
Sein Gesicht verändert sich und seine Atmung
Ya nada le calma ya todo es sufrir
Nichts beruhigt ihn mehr, alles ist nur noch Leiden
Las noches en vela en su habitación
Die schlaflosen Nächte in seinem Zimmer
Con miedo de ver cuando llega el fin
Mit der Angst zu sehen, wann das Ende kommt
No puedo ayudarle solo con amor
Ich kann ihm nicht helfen, nur mit Liebe
No puedo ayudarle y me sobrepasa
Ich kann ihm nicht helfen und es überwältigt mich
Que pal hospital nos dice el doctor
Ins Krankenhaus, sagt uns der Arzt
Quedando tan poco hay que irse de casa
Obwohl so wenig Zeit bleibt, müssen wir das Haus verlassen
Lo levanto en brazos roto de dolor
Ich hebe ihn in meine Arme, gebrochen vor Schmerz
Se va en la camilla toa mi vida entera
Er fährt auf der Trage davon, mein ganzes Leben
Le digo al oido que es mi campeón
Ich sage ihm ins Ohr, dass er mein Champion ist
Laura y mamá ya lo esperan fuera
Laura und Mama warten schon draußen auf ihn
Y llega el momento de la sedación
Und der Moment der Sedierung kommt
Y él es tan fuerte lucha con la muerte
Und er ist so stark, kämpft gegen den Tod
No pueden dormirle nos dice el doctor
Sie können ihn nicht einschläfern, sagt uns der Arzt
Le aumentan la dosis pa que no despierte
Sie erhöhen die Dosis, damit er nicht aufwacht
Y se cae mi mundo y se apaga mi sol
Und meine Welt bricht zusammen und meine Sonne erlischt
El jefe se ha ido con mi tío y mi abuelo
Der Chef ist gegangen, zu meinem Onkel und meinem Opa
Se genera un hueco en mi corazón
Ein Loch entsteht in meinem Herzen
El trozo que falta se lo queda el cielo
Das fehlende Stück behält der Himmel
Seis meses sin ti para esta canción
Sechs Monate ohne dich für dieses Lied
Ya la haré mejor pero es que no puedo
Ich werde es [irgendwann] besser machen, aber ich kann [jetzt] einfach nicht
Desde que te has ido no hay inspiración
Seit du gegangen bist, gibt es keine Inspiration
Las letras y rimas mueren en mis dedos
Die Texte und Reime sterben in meinen Fingern
Voy a ser fuerte lo juro por dios
Ich werde stark sein, ich schwöre es bei Gott
Llevaré orgulloso tu gran apellido
Ich werde stolz deinen großen Namen tragen
Solo es comparable el dolor al amor
Nur die Liebe ist mit dem Schmerz vergleichbar
Y en mi corazón, te quedas conmigo.
Und in meinem Herzen bleibst du bei mir.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.