Paroles et traduction Reese LAFLARE feat. YSL Duke - Creep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
you're
that
somebody
Are
you
really
that
somebody?
Скажи,
что
ты
та
самая.
Ты
и
правда
та
самая?
I
know
you
wanna
be
somebody
I
see
why
you
wanna
be
around
me
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
особенной.
Понимаю,
почему
ты
крутишься
рядом.
Everybody
around,
it's
feelin'
crowded
Bird's
eye
view,
Все
вокруг,
будто
в
давке.
Вид
с
высоты
птичьего
полета,
Watch
my
surroundings
Rather
be
caught
with
it
Слежу
за
тем,
что
происходит
вокруг.
Лучше
попасться
с
ним,
Then
without
it
Can
I
count
on
you
if
I'm
drownin'?
Чем
без
него.
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
если
буду
тонуть?
Tell
me
you're
that
somebody
Are
you
really
that
somebody?
Скажи,
что
ты
та
самая.
Ты
и
правда
та
самая?
I
know
you
wanna
be
somebody
I
see
why
you
wanna
be
around
me
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
особенной.
Понимаю,
почему
ты
крутишься
рядом.
Everybody
around,
it's
feelin'
crowded
Bird's
eye
view,
Все
вокруг,
будто
в
давке.
Вид
с
высоты
птичьего
полета,
Watch
my
surroundings
Rather
be
caught
with
it
Слежу
за
тем,
что
происходит
вокруг.
Лучше
попасться
с
ним,
Then
without
it
Can
I
count
on
you
if
I'm
drownin'?
Чем
без
него.
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
если
буду
тонуть?
Feelin'
paranoid,
Чувствую
паранойю,
I
hear
all
the
silence
I
don't
know
why
Слышу
эту
тишину.
Не
знаю
почему,
That's
so
surprising
What
you
know
that
I
don't?
Это
так
неожиданно.
Что
ты
знаешь
такого,
чего
не
знаю
я?
Please
enlighten
me
I'm
spooked
out
my
mind
right
now
Lookin',
Просвети
меня.
У
меня
сейчас
сносит
крышу.
Смотрю,
Scopin'
all
around
Can't
call
her,
Осматриваюсь
по
сторонам.
Не
могу
позвонить
ей,
But
I
know
the
feeling
Barely
witness,
Но
я
знаю
это
чувство.
Едва
заметно,
Inches
near
me
Nighttime
creep,
so
mysterious
В
нескольких
дюймах
от
меня.
Ночной
страх
такой
загадочный.
Nobody
believes
me
when
it's
creepin'
'round
I
know
you
feel
it
too
Никто
не
верит
мне,
когда
он
крадется
рядом.
Знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь.
And
damn,
that
creeps
me
out
I
hear
all
И,
черт
возьми,
меня
это
пугает.
Слышу
все
Their
voices
like
hm-hm-hm,
mhm-mhm-mhm
Эти
голоса,
как
"хм-хм-хм,
ммм-ммм-ммм".
Tell
me
you're
that
somebody
Are
you
really
that
somebody?
Скажи,
что
ты
та
самая.
Ты
и
правда
та
самая?
I
know
you
wanna
be
somebody
I
see
why
you
wanna
be
around
me
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
особенной.
Понимаю,
почему
ты
крутишься
рядом.
Everybody
around,
it's
feelin'
crowded
Bird's
eye
view,
Все
вокруг,
будто
в
давке.
Вид
с
высоты
птичьего
полета,
Watch
my
surroundings
Rather
be
caught
with
it
Слежу
за
тем,
что
происходит
вокруг.
Лучше
попасться
с
ним,
Then
without
it
Can
I
count
on
you
if
I'm
drownin'?
Чем
без
него.
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
если
буду
тонуть?
Tell
me
you're
that
somebody
Are
you
really
that
somebody?
Скажи,
что
ты
та
самая.
Ты
и
правда
та
самая?
I
know
you
wanna
be
somebody
I
see
why
you
wanna
be
around
me
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
особенной.
Понимаю,
почему
ты
крутишься
рядом.
Everybody
around,
it's
feelin'
crowded
Bird's
eye
view,
Все
вокруг,
будто
в
давке.
Вид
с
высоты
птичьего
полета,
Watch
my
surroundings
Rather
be
caught
with
it
Слежу
за
тем,
что
происходит
вокруг.
Лучше
попасться
с
ним,
Then
without
it
Can
I
count
on
you
if
I'm
drownin'?
Чем
без
него.
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
если
буду
тонуть?
Tryin'
them
tricks
on
me
I
need
a
break,
Пытаешься
провернуть
эти
штучки
со
мной.
Мне
нужен
перерыв,
Like
an
interlude
Why
you
really
wanna
be
so
close?
Как
интерлюдия.
Почему
ты
так
хочешь
быть
рядом?
Back-back,
I
need
lil'
space
though
Got
a
feeling
that
it's
Назад-назад,
мне
нужно
немного
пространства.
Такое
чувство,
что
это
Lurkin'
closely
My
niggas
tote
my
Крадется
где-то
рядом.
Мои
братья
носят
мои
Eyes
in
the
rosaries
Is
you
fam
or
fan?
Глаза
на
своих
четках.
Ты
семья
или
фанатка?
Are
you
plottin'
on
me?
Замышляешь
что-то
против
меня?
Is
you
gon'
slide
for
me?
Подставишь
ли
ты
спину
за
меня?
I
know
that
this
feeling
startin'
to
creep
me
out
After
it
all,
Знаю,
это
чувство
начинает
меня
пугать.
В
конце
концов,
It's
starting
to
wear
me
down
You
gon'
Это
начинает
меня
изматывать.
Ты
Hear
it
coming
like
hm-hm-hm,
mhm-mhm-mhm
Услышишь,
как
оно
приближается,
как
"хм-хм-хм,
ммм-ммм-ммм".
Tell
me
you're
that
somebody
Are
you
really
that
somebody?
Скажи,
что
ты
та
самая.
Ты
и
правда
та
самая?
I
know
you
wanna
be
somebody
I
see
why
you
wanna
be
around
me
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
особенной.
Понимаю,
почему
ты
крутишься
рядом.
Everybody
around,
it's
feelin'
crowded
Bird's
eye
view,
Все
вокруг,
будто
в
давке.
Вид
с
высоты
птичьего
полета,
Watch
my
surroundings
Rather
be
caught
with
it
Слежу
за
тем,
что
происходит
вокруг.
Лучше
попасться
с
ним,
Then
without
it
Can
I
count
on
you
if
I'm
drownin'?
Чем
без
него.
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
если
буду
тонуть?
Tell
me
you're
that
somebody
Are
you
really
that
somebody?
Скажи,
что
ты
та
самая.
Ты
и
правда
та
самая?
I
know
you
wanna
be
somebody
I
see
why
you
wanna
be
around
me
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
особенной.
Понимаю,
почему
ты
крутишься
рядом.
Everybody
around,
it's
feelin'
crowded
Bird's
eye
view,
Все
вокруг,
будто
в
давке.
Вид
с
высоты
птичьего
полета,
Watch
my
surroundings
Rather
be
caught
with
it
Слежу
за
тем,
что
происходит
вокруг.
Лучше
попасться
с
ним,
Then
without
it
Can
I
count
on
you
if
I'm
drownin'?
Чем
без
него.
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
если
буду
тонуть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Peter Phillip Dubock, Sean Michael Stein, Thaddeus Maurice Williams Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.