Paroles et traduction Reese LAFLARE feat. Young Thug - Nosebleeds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosebleeds
Кровотечение из носа
Turn
it
up
bro,
yeah
Сделай
погромче,
бро,
да
Yeah,
'bout
to
go
brazy
Да,
сейчас
начну
безумствовать
Yeah,
slatt,
slatt,
slatt,
woo
Да,
чувак,
чувак,
чувак,
ву
[?]
nigga,
slatt
[неразборчиво]
нигга,
чувак
'Bout
to
pull
in
the
hood,
they
respect,
'spect
Сейчас
заеду
в
район,
они
уважают,
уважают
You
should
know
I
never
[?],
yeah,
slatt,
slatt
Ты
должна
знать,
я
никогда
не
[неразборчиво],
да,
чувак,
чувак
Jimmy
Choo
tee,
yeah,
slatt,
slatt
Футболка
Jimmy
Choo,
да,
чувак,
чувак
I
done
ran
it
up,
a
nigga
[?]
like
the
[?]
Я
поднялся,
нигга
[неразборчиво]
как
[неразборчиво]
Most
these
bitches
half
of
a
million
horses
like
slatt,
slatt
Большинство
этих
сучек
стоят
полмиллиона
лошадей,
как
чувак,
чувак
I
whipped
a
million
horses,
yeah,
slatt,
slatt
Я
нагнал
миллион
лошадей,
да,
чувак,
чувак
I'm
in
the
nosebleed,
not
the
coach
seat,
oh
yeah
(oh
yeah
yeah)
Я
на
самых
верхах,
а
не
в
эконом-классе,
о
да
(о
да,
да)
Got
this
gold
on
like
trophy,
oh
yeah
На
мне
золото,
как
трофей,
о
да
I
done
strolled
on
'cause
they
don't
know
me,
oh
yeah
(okay,
okay)
Я
прошелся
мимо,
потому
что
они
меня
не
знают,
о
да
(окей,
окей)
Pop
the
seal
on
the
codeine
clingin',
oh
yeah
Срываю
пломбу
с
кодеина,
о
да
I'm
in
the
nosebleed,
not
the
coach
seat,
oh
yeah
(oh
yeah
yeah)
Я
на
самых
верхах,
а
не
в
эконом-классе,
о
да
(о
да,
да)
Got
this
gold
on
like
trophy,
oh
yeah
На
мне
золото,
как
трофей,
о
да
I
done
strolled
on
'cause
they
don't
know
me,
oh
yeah
(okay,
okay)
Я
прошелся
мимо,
потому
что
они
меня
не
знают,
о
да
(окей,
окей)
Pop
the
seal
on
the
codeine
clingin',
oh
yeah
Срываю
пломбу
с
кодеина,
о
да
I'm
so
high
now
(I'm
so
high)
Я
так
высоко
сейчас
(я
так
высоко)
Out
my
mind
now
(out
my
mind)
Вне
себя
сейчас
(вне
себя)
Bring
them
vibes
out
(bring
them
vibes)
Выпусти
эти
вибрации
(выпусти
эти
вибрации)
Bring
them
slimes
out
(bring
them
slimes)
Выпусти
этих
слизняков
(выпусти
этих
слизняков)
In
the
clouds
now,
see
it
in
my
eyes
now
(in
my
eyes
now)
В
облаках
сейчас,
видишь
это
в
моих
глазах
сейчас
(в
моих
глазах
сейчас)
In
the
field
now,
fuck
it
how
you
feel
now
(fuck
it
how
you
feel)
В
игре
сейчас,
к
черту,
что
ты
чувствуешь
сейчас
(к
черту,
что
ты
чувствуешь)
Ayy,
yeah
I'm
the
real
(yeah
I'm
the
real)
Эй,
да,
я
настоящий
(да,
я
настоящий)
These
niggas
ain't
real
(niggas
ain't
real)
Эти
ниггеры
не
настоящие
(ниггеры
не
настоящие)
Fuck
all
that
cap
(fuck
all
that
cap)
К
черту
всю
эту
ложь
(к
черту
всю
эту
ложь)
Niggas
is
actors
(niggas
is
actors)
Ниггеры
- актеры
(ниггеры
- актеры)
They
livin'
backwards
(they
livin'
backwards)
Они
живут
наоборот
(они
живут
наоборот)
The
engine
in
the
trunk
(engine
the
trunk)
Двигатель
в
багажнике
(двигатель
в
багажнике)
I
ride
it
backwards
(I
ride
it
backwards)
Я
еду
задом
наперед
(я
еду
задом
наперед)
She
rode
that
dick
like
a
rollercoaster
Она
каталась
на
этом
члене,
как
на
американских
горках
I
want
that
head
and
I
motorboat
her
Я
хочу
этот
минет,
и
я
сделаю
ей
моторную
лодку
They
pour
up
in
Fantas,
no
other
sodas
Они
наливают
в
Фанту,
никаких
других
газировок
My
neck
is
on
ice
and
it's
plenty
frozen
Моя
шея
в
льду,
и
она
довольно
заморожена
Flare
on
the
rise
and
you
snoozin'
Flare
на
подъеме,
а
ты
дремлешь
Still
rockin'
my
Vans
and
my
Ksubis
Все
еще
ношу
свои
Vans
и
Ksubi
Hang
with
the
slimes
out
the
sewer
Тусуюсь
со
слизняками
из
канализации
King
of
the
youth
and
I'm
rulin'
Король
молодежи,
и
я
правлю
[?]
nigga,
slatt
[неразборчиво]
нигга,
чувак
'Bout
to
pull
in
the
hood,
they
respect,
'spect
Сейчас
заеду
в
район,
они
уважают,
уважают
You
should
know
I
never
[?],
yeah,
slatt,
slatt
Ты
должна
знать,
я
никогда
не
[неразборчиво],
да,
чувак,
чувак
Jimmy
Choo
tee,
yeah,
slatt,
slatt
Футболка
Jimmy
Choo,
да,
чувак,
чувак
I
done
ran
it
up,
a
nigga
[?]
like
the
[?]
Я
поднялся,
нигга
[неразборчиво]
как
[неразборчиво]
Most
these
bitches
half
of
a
million
horses
like
slatt,
slatt
Большинство
этих
сучек
стоят
полмиллиона
лошадей,
как
чувак,
чувак
I
whipped
a
million
horses,
yeah,
slatt,
slatt
Я
нагнал
миллион
лошадей,
да,
чувак,
чувак
I'm
in
the
nosebleed,
not
the
coach
seat,
oh
yeah
(oh
yeah
yeah)
Я
на
самых
верхах,
а
не
в
эконом-классе,
о
да
(о
да,
да)
Got
this
gold
on
like
trophy,
oh
yeah
На
мне
золото,
как
трофей,
о
да
I
done
strolled
on
'cause
they
don't
know
me,
oh
yeah
(okay,
okay)
Я
прошелся
мимо,
потому
что
они
меня
не
знают,
о
да
(окей,
окей)
Pop
the
seal
on
the
codeine
clingin',
oh
yeah
Срываю
пломбу
с
кодеина,
о
да
I'm
in
the
nosebleed,
not
the
coach
seat,
oh
yeah
(oh
yeah
yeah)
Я
на
самых
верхах,
а
не
в
эконом-классе,
о
да
(о
да,
да)
Got
this
gold
on
like
trophy,
oh
yeah
На
мне
золото,
как
трофей,
о
да
I
done
strolled
on
'cause
they
don't
know
me,
oh
yeah
(okay,
okay)
Я
прошелся
мимо,
потому
что
они
меня
не
знают,
о
да
(окей,
окей)
Pop
the
seal
on
the
codeine
clingin',
oh
yeah
Срываю
пломбу
с
кодеина,
о
да
Let's
skate
out
the
top
row,
get
it
jumpin'
Давай
свалим
с
верхнего
ряда,
зажжем
Higher
than
the
nosebleeds
now
Выше,
чем
кровотечение
из
носа
сейчас
You
ain't
got
no
drip,
I'll
sell
you
some
У
тебя
нет
стиля,
я
продам
тебе
немного
Never
sold
but
smoke
until
we
numb
Никогда
не
продавал,
но
курим,
пока
не
онемеем
'Bout
go
go
gas
in
the
coupe
(gas)
Сейчас
заправлюсь
в
купе
(газ)
Roof
wanna
do
alley-oops
(woo)
Крыша
хочет
делать
alley-oops
(ву)
Call
up,
I'm
tellin'
my
slimes,
slatt
Звоню,
говорю
своим
слизнякам,
чувак
Know
that
we
comin'
with
troops
(slime)
Знай,
что
мы
идем
с
войсками
(слизняк)
Dolly,
Dora,
Gunna
too,
nigga
Dolly,
Dora,
Gunna
тоже,
нигга
Bet
that,
we
on
go,
nigga
(skate)
Можешь
поспорить,
мы
в
деле,
нигга
(катаемся)
Never
built
up
with
ho,
nigga
Никогда
не
связывался
с
шлюхами,
нигга
If
you
came
with
pussies,
know
you
goin'
with
'em
Если
ты
пришел
с
кисками,
знай,
что
уйдешь
с
ними
Big
ice
know
it's
all
below
degrees
(all
below
degrees,
woah)
Большой
лед,
знай,
что
все
ниже
нуля
(все
ниже
нуля,
воу)
Your
bitch
suckin'
and
it's
below
Твоя
сучка
сосет,
и
это
ниже
The
knees
(know
she
fuck
and
suck,
suck)
Колен
(знаю,
она
трахается
и
сосет,
сосет)
Red
Bentley
coupe,
that's
a
real
big
B
(skrr)
Красное
купе
Bentley,
это
настоящая
большая
B
(скрр)
And
I
been
had
it,
ain't
shit
been
sweet
(slatt,
slatt)
И
у
меня
она
давно,
ничего
не
было
сладким
(чувак,
чувак)
[?]
nigga,
slatt
[неразборчиво]
нигга,
чувак
'Bout
to
pull
in
the
hood,
they
respect,
'spect
Сейчас
заеду
в
район,
они
уважают,
уважают
You
should
know
I
never
[?],
yeah,
slatt,
slatt
Ты
должна
знать,
я
никогда
не
[неразборчиво],
да,
чувак,
чувак
Jimmy
Choo
tee,
yeah,
slatt,
slatt
Футболка
Jimmy
Choo,
да,
чувак,
чувак
I
done
ran
it
up,
a
nigga
[?]
like
the
[?]
Я
поднялся,
нигга
[неразборчиво]
как
[неразборчиво]
Most
these
bitches
half
of
a
million
horses
like
slatt,
slatt
Большинство
этих
сучек
стоят
полмиллиона
лошадей,
как
чувак,
чувак
I
whipped
a
million
horses,
yeah,
slatt,
slatt
Я
нагнал
миллион
лошадей,
да,
чувак,
чувак
I'm
in
the
nosebleed,
not
the
coach
seat,
oh
yeah
(oh
yeah
yeah)
Я
на
самых
верхах,
а
не
в
эконом-классе,
о
да
(о
да,
да)
Got
this
gold
on
like
trophy,
oh
yeah
На
мне
золото,
как
трофей,
о
да
I
done
strolled
on
'cause
they
don't
know
me,
oh
yeah
(okay,
okay)
Я
прошелся
мимо,
потому
что
они
меня
не
знают,
о
да
(окей,
окей)
Pop
the
seal
on
the
codeine
clingin',
oh
yeah
Срываю
пломбу
с
кодеина,
о
да
I'm
in
the
nosebleed,
not
the
coach
seat,
oh
yeah
(oh
yeah
yeah)
Я
на
самых
верхах,
а
не
в
эконом-классе,
о
да
(о
да,
да)
Got
this
gold
on
like
trophy,
oh
yeah
На
мне
золото,
как
трофей,
о
да
I
done
strolled
on
'cause
they
do
Я
прошелся
мимо,
потому
что
они...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Lamar Williams, Maurice Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.