Reese LAFLARE - Gold House - traduction des paroles en allemand

Gold House - Reese LAFLAREtraduction en allemand




Gold House
Goldenes Haus
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(C'mon Benny Man)
(Komm schon, Benny Man)
Yeah
Yeah
I want Versace sofas, in my gold house
Ich will Versace-Sofas, in meinem goldenen Haus
Donatella shit you, ay
Donatella-Scheiße, ey
I need a gold house (it's gold)
Ich brauche ein goldenes Haus (es ist golden)
With Versace sofas (they soft)
Mit Versace-Sofas (sie sind weich)
I need a white bitch (whatever)
Ich brauche eine weiße Freundin (egal)
With some Fendi loafers (they Fendi)
Mit ein paar Fendi-Loafers (sie sind von Fendi)
I got like six chains (like six)
Ich habe etwa sechs Ketten (etwa sechs)
And they all gold (they gold)
Und sie sind alle golden (sie sind golden)
I need a brand new Rover (uh huh)
Ich brauche einen brandneuen Rover (uh huh)
Pyrex, pots, and stoves (whip whip)
Pyrex, Töpfe und Herde (whip whip)
So my bitch can cook it (she cookin)
Damit meine Süße es kochen kann (sie kocht)
I call her Betty Crocker (whatever)
Ich nenne sie Betty Crocker (egal)
She whippin' up them goodies
Sie zaubert diese Leckereien
Purple pies and kushed out cookies (I'm geeked)
Lila Kuchen und bekiffte Kekse (Ich bin high)
My partner need some money (my money)
Mein Partner braucht etwas Geld (mein Geld)
I'm dropping off that pack (finessed)
Ich liefere das Paket ab (finessiert)
I'm calling plays, John Madden
Ich sage die Spielzüge an, John Madden
Running stacks back (ya! woo!)
Und bringe die Stapel zurück (ja! woo!)
I be finessed out
Ich bin ausgefuchst
I be finessed out (finnesed)
Ich bin ausgefuchst (ausgefuchst)
That Bathing Ape and Margiela
Das Bathing Ape und Margiela
(Tell 'em wipe me down)
(Sag ihnen, sie sollen mich abwischen)
I'm so icy boy (I'm icy)
Ich bin so eisig, Junge (Ich bin eisig)
They think a youngin Gucci (swerve)
Sie denken, ein Junger sei Gucci (swerve)
I go to Magic City
Ich gehe nach Magic City
I feel like I'm that nigga (that stripper)
Ich fühle mich wie dieser Typ (dieser Stripper)
Ay these Versace lenses
Ey, diese Versace-Linsen
I feel like Master P (ughhh)
Ich fühle mich wie Master P (ughhh)
That Chamillion paint
Diese Chamillion-Farbe
That Rolex masterpiece (I'm shining)
Dieses Rolex-Meisterwerk (Ich glänze)
Ay everything about it
Ey, alles daran
I put that on my life (yeah)
Ich setze mein Leben darauf (yeah)
I got the hookup shawty
Ich habe den Anschluss, Kleine
If you can pay that price (woo!)
Wenn du diesen Preis bezahlen kannst (woo!)
I need a gold house (it's gold)
Ich brauche ein goldenes Haus (es ist golden)
With Versace sofas (Donatella)
Mit Versace-Sofas (Donatella)
I need a white bitch (whatever)
Ich brauche eine weiße Freundin (egal)
With some Fendi loafers (they Fendi)
Mit ein paar Fendi-Loafers (sie sind von Fendi)
I got like six chains (like six)
Ich habe etwa sechs Ketten (etwa sechs)
And they all gold (they shining)
Und sie sind alle golden (sie glänzen)
I need a brand new Rover (woo!)
Ich brauche einen brandneuen Rover (woo!)
Pyrex, pots, and stoves (whip whip)
Pyrex, Töpfe und Herde (whip whip)
So my bitch can cook it (she cookin')
Damit meine Süße es kochen kann (sie kocht)
I call her Betty Crocker (whatever)
Ich nenne sie Betty Crocker (egal)
She whippin' up them goodies
Sie zaubert diese Leckereien
Purple pies and kushed out cookies (I'm geeked)
Lila Kuchen und bekiffte Kekse (Ich bin high)
My partner need some money (my money)
Mein Partner braucht etwas Geld (mein Geld)
I'm dropping off that pack (I'm dropping)
Ich liefere das Paket ab (Ich liefere ab)
I'm calling plays, John Madden
Ich sage die Spielzüge an, John Madden
Running stacks back (finesse that)
Und bringe die Stapel zurück (finessiere das)
My dog need a brand new scale (new scale)
Mein Kumpel braucht eine brandneue Waage (neue Waage)
He need some zip-loc bags (bags)
Er braucht ein paar Zip-Loc-Beutel (Beutel)
I want a money counter (burrrt)
Ich will einen Geldzähler (burrrt)
My chick want Hermès bags (yeah, yeah)
Meine Kleine will Hermès-Taschen (yeah, yeah)
You thinkin a couple stacks (racks)
Du denkst an ein paar Stapel (Scheine)
I'm thinkin a billion cash (I'm rich)
Ich denke an eine Milliarde in bar (Ich bin reich)
My check on Warren Buffet
Mein Scheck ist auf Warren Buffet
Young chic like Stacey Dash (bad)
Jung und schick wie Stacey Dash (heiß)
I Gucci'd out my Robe (they Gucci)
Ich habe meinen Bademantel mit Gucci versehen (sie sind von Gucci)
Versace'd out my clothes (Versace)
Meine Kleidung mit Versace (Versace)
Rosé a bunch of ice (I'm drunk)
Rosé, eine Menge Eis (Ich bin betrunken)
Six bottom teeth is gold (they gold)
Sechs untere Zähne sind golden (sie sind golden)
Yeah everything about it (about it)
Yeah, alles daran (daran)
I put that on my life (my life)
Ich setze mein Leben darauf (mein Leben)
I got the hookup shawty (yeah)
Ich habe den Anschluss, Kleine (yeah)
If you can pay that price (yeah)
Wenn du diesen Preis bezahlen kannst (yeah)
I need a gold house (it's gold)
Ich brauche ein goldenes Haus (es ist golden)
With Versace sofas (Donatella)
Mit Versace-Sofas (Donatella)
I need a white bitch (whatever)
Ich brauche eine weiße Freundin (egal)
With some Fendi loafers (they Fendi)
Mit ein paar Fendi-Loafers (sie sind von Fendi)
I got like six chains (like six)
Ich habe etwa sechs Ketten (etwa sechs)
And they all gold (they shining)
Und sie sind alle golden (sie glänzen)
I need a brand new Rover (woo!)
Ich brauche einen brandneuen Rover (woo!)
Pyrex, pots, and stoves (whip whip)
Pyrex, Töpfe und Herde (whip whip)
So my bitch can cook it (she cookin)
Damit meine Süße es kochen kann (sie kocht)
I call her Betty Crocker (whatever)
Ich nenne sie Betty Crocker (egal)
She whippin' up them goodies
Sie zaubert diese Leckereien
Purple pies and kushed out cookies (I'm geeked)
Lila Kuchen und bekiffte Kekse (Ich bin high)
My partner need some money (my money)
Mein Partner braucht etwas Geld (mein Geld)
I'm dropping off that pack (I'm dropping)
Ich liefere das Paket ab (Ich liefere ab)
I'm calling plays, John Madden
Ich sage die Spielzüge an, John Madden
Running stacks back (finesse that)
Und bringe die Stapel zurück (finessiere das)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.