Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
havin'
racks
on
me
Ich
habe
Kohle
bei
mir
I
have
a
bag
on
me
(Yeah)
Hab
'ne
Tasche
bei
mir
(Yeah)
Charged
up
like
batteries
Aufgeladen
wie
Batterien
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
Pop
bottles,
victory
Flaschen
knallen,
Sieg
Chains
cost
me
ten
a
piece
Ketten
kosten
zehn
das
Stück
Crawlin'
like
centipedes
(Woah)
Krieche
wie
Hundertfüßer
(Woah)
I'm
feelin'
much,
much
better
(Woah,
woah,
woah)
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
(Woah,
woah,
woah)
I'm
havin'
racks
on
me
Ich
habe
Kohle
bei
mir
I
have
a
bag
on
me
Hab
'ne
Tasche
bei
mir
Charged
up
like
batteries
Aufgeladen
wie
Batterien
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
Pop
bottles,
victory
Flaschen
knallen,
Sieg
Chains
cost
me
ten
a
piece
Ketten
kosten
zehn
das
Stück
Crawlin'
like
centipedes
Krieche
wie
Hundertfüßer
I'm
feelin'
much,
much,
much
Ich
fühle
mich
viel,
viel,
viel
I
done
ran
it
up
like
a
staircase
(Woah)
Ich
hab's
hochgejagt
wie
'ne
Treppe
(Woah)
Fiendin'
for
the
racks,
got
a
bread
fetish
(Flare)
Süchtig
nach
Kohle,
Brot-Fetisch
(Flare)
Got
these
fuck
niggas
mad
'cause
I'm
gold
status
Scheiß-Niggas
sauer,
weil
ich
Gold-Status
High
out
my
mind,
I
don't
walk,
I
might
float
past
ya
(Hey)
High
im
Kopf,
ich
geh
nicht,
ich
schweb
vorbei
(Hey)
Gas
on
the
niggas,
y'all
got
broke
pass
(Yeah)
Gas
auf
die
Niggas,
ihr
habt
Pleite-Pass
(Yeah)
Dead
fresh
clothes,
got
toe
tags
(Dead)
Tote
frische
Klamotten,
Zehen-Marken
(Tot)
Feelin'
much
better,
much
better,
how,
'bout
you?
(Damn)
Fühl
mich
viel
besser,
viel
besser,
und
du?
(Damn)
I
want
a
McLaren
so
I
could
go
fast
in
it
(Flare)
Ich
will
McLaren,
damit
ich
schnell
fahr
(Flare)
'Bout
to
fuck
the
scene
up,
young
LaFlare
on
that
bullshit
Gleich
zerstör
ich
die
Szene,
junger
LaFlare
macht
Stress
High
above
the
clouds,
now
I'm
'bout
to
fuck
the
streets
up
(Ho)
Hoch
über
den
Wolken,
gleich
zerbomb
ich
die
Straßen
(Ho)
Niggas
actin'
like
I
wasn't
gon'
do
nothin'
with
it
Niggas
dachten,
ich
würde
nichts
draus
machen
Ain't
no
room
for
the
lames,
just
a
room
of
bitches
(Yeah)
Kein
Platz
für
Looser,
nur
ein
Raum
voll
Bitches
(Yeah)
Nigga,
fuck
y'all
too
and
take
the
rumors
with
ya
(Fuck)
Nigga,
fick
euch
auch
und
nehmt
die
Gerüchte
mit
(Fuck)
I'm
feelin'
too
good
too,
toot
my
nose
at
the
ceilin'
(Hey)
Ich
fühl
mich
zu
gut,
Nase
an
die
Decke
(Hey)
I'm
so
up
now,
that
I
feel
aroused
(Aroused)
Ich
bin
so
high,
dass
ich
erregt
bin
(Erregt)
Drop
the
top
on
'em
now
Mach
das
Verdeck
auf
sie
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
havin'
racks
on
me
(I'm
havin'
racks
on
me)
Ich
habe
Kohle
bei
mir
(Ich
habe
Kohle
bei
mir)
I
have
a
bag
on
me
(Yeah,
I
have
a
bag
on
me)
Hab
'ne
Tasche
bei
mir
(Yeah,
hab
'ne
Tasche
bei
mir)
Charged
up
like
batteries
(Charged
up
like
batteries)
Aufgeladen
wie
Batterien
(Aufgeladen
wie
Batterien)
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
Pop
bottles,
victory
(Pop
bottles,
victory)
Flaschen
knallen,
Sieg
(Flaschen
knallen,
Sieg)
Chains
cost
me
ten
a
piece
(Chains
cost
me
ten
a
piece)
Ketten
kosten
zehn
das
Stück
(Ketten
kosten
zehn
das
Stück)
Crawlin'
like
centipedes
(Crawlin'
like
centipedes)
Krieche
wie
Hundertfüßer
(Krieche
wie
Hundertfüßer)
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
surfin'
(What),
you
caught
my
old
wave
(Woah)
Ich
surfe
(Was),
du
hast
meine
alte
Welle
(Woah)
I'm
in
my
old
ways
Ich
bin
in
meinen
alten
Wegen
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
havin'
racks
on
me
(I'm
havin'
racks
on
me)
Ich
habe
Kohle
bei
mir
(Ich
habe
Kohle
bei
mir)
I
have
a
bag
on
me
(I
have
a
bag
on
me)
Hab
'ne
Tasche
bei
mir
(Hab
'ne
Tasche
bei
mir)
Charged
up
like
batteries
(Charged
up
like
batteries)
Aufgeladen
wie
Batterien
(Aufgeladen
wie
Batterien)
I'm
feelin'
much,
much,
much
Ich
fühle
mich
viel,
viel,
viel
These
rappers
talkin'
like
they
got
it
(Like
they
got
it)
Diese
Rapper
tun,
als
hätten
sie's
(Als
hätten
sie's)
On
top,
'cause
I'm
poppin'
(Top,
'cause
I'm
poppin')
An
der
Spitze,
weil
ich
abgeh
(Top,
weil
ich
abgeh)
I'm
Beyoncé
flawless
(Beyoncé
flawless)
Ich
bin
Beyoncé
makellos
(Beyoncé
makellos)
My
diamonds,
they
bossin'
(My
diamonds,
they
bossin')
Meine
Diamanten,
sie
bossen
(Meine
Diamanten,
sie
bossen)
I'm
feelin'
so,
so
much
better
for
me
Ich
fühle
mich
so,
so
viel
besser
Yeah,
they
scrunchin'
they
faces
Yeah,
sie
ziehen
Fratzen
Y'all
lookin'
upset
or
somethin'
(Yeah)
Ihr
seht
aus,
als
wärt
ihr
sauer
(Yeah)
I'm
'bout
to
offset
the
summer
(Offset)
Ich
bring
den
Sommer
aus
dem
Takt
(Offset)
Drop
top
and
slide
in
the
rain
(Slid)
Verdeck
runter
und
durch
den
Regen
(Gleit)
Bitch,
you
know
we
not
the
same
(Yeah)
Bitch,
du
weißt,
wir
sind
nicht
gleich
(Yeah)
Icy,
hockey
rink,
put
me
on
skates
(Flare)
Eisig,
Eishockey-Platz,
stell
mich
auf
Kufen
(Flare)
I'm
feelin'
good
'bout
my
fetti
(Fetti)
Ich
fühl
mich
gut
mit
meinem
Geld
(Geld)
I'm
feelin'
good
'bout
my
job
(My
job)
Ich
fühl
mich
gut
mit
meinem
Job
(Mein
Job)
Throw
my
lil'
brody
the
Lark
(The
Lark),
'cause
Werf
meinem
Jung
den
Schlüssel
(Der
Schlüssel),
denn
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
havin'
racks
on
me
(I'm
havin'
racks
on
me)
Ich
habe
Kohle
bei
mir
(Ich
habe
Kohle
bei
mir)
I
have
a
bag
on
me
(Yeah,
I
have
a
bag
on
me)
Hab
'ne
Tasche
bei
mir
(Yeah,
hab
'ne
Tasche
bei
mir)
Charged
up
like
batteries
(Charged
up
like
batteries)
Aufgeladen
wie
Batterien
(Aufgeladen
wie
Batterien)
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
Pop
bottles,
victory
(Pop
bottles,
victory)
Flaschen
knallen,
Sieg
(Flaschen
knallen,
Sieg)
Chains
cost
me
ten
a
piece
(Chains
cost
me
ten
a
piece)
Ketten
kosten
zehn
das
Stück
(Ketten
kosten
zehn
das
Stück)
Crawlin'
like
centipedes
(Crawlin'
like
centipedes)
Krieche
wie
Hundertfüßer
(Krieche
wie
Hundertfüßer)
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
surfin'
(What),
you
caught
my
old
wave
(Woah)
Ich
surfe
(Was),
du
hast
meine
alte
Welle
(Woah)
I'm
in
my
old
ways
Ich
bin
in
meinen
alten
Wegen
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
I'm
havin'
racks
on
me
Ich
habe
Kohle
bei
mir
I
have
a
bag
on
me
Hab
'ne
Tasche
bei
mir
Charged
up
like
batteries
Aufgeladen
wie
Batterien
I'm
feelin'
much,
much,
much
Ich
fühle
mich
viel,
viel,
viel
I'm
feelin'
much,
much
better
Ich
fühle
mich
viel,
viel
besser
(I'm
havin'
racks
on
me,
yeah)
(Ich
habe
Kohle
bei
mir,
yeah)
(I
have
a
bag
on
me)
(Hab
'ne
Tasche
bei
mir)
(Charged
up
like
batteries)
(Aufgeladen
wie
Batterien)
(Pop
bottles,
victory)
(Flaschen
knallen,
Sieg)
(Chains
cost
me
ten
a
piece)
(Ketten
kosten
zehn
das
Stück)
(Crawlin'
like
centipedes)
(Krieche
wie
Hundertfüßer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.