Reese Lansangan - Huwag Kang Matakot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reese Lansangan - Huwag Kang Matakot




Huwag kang matakot, 'di mo ba alam, nandito lang ako?
Не бойся, разве ты не знаешь, что я здесь?
Sa iyong tabi, 'di kita pababayaan kailanman
Как ты говоришь: "мы среди вас".
At kung ikaw ay mahulog sa bangin
А если ты упадешь со скалы
Ay sasaluhin kita
Поймают ли нас?
Huwag kang matakot na matulog mag-isa, kasama mo naman ako
Не бойся спать одна, я с тобой.
Huwag kang matakot na umibig at lumuha, kasama mo naman ako
Не бойся влюбляться и плакать, я с тобой.
Huwag kang matakot (Huwag kang matakot)
Не бойся (не бойся).
Huwag kang matakot dahil ang buhay mo'y walang katapusan
Не бойся, потому что у твоей жизни нет конца.
Makapangyarihan ang pag-ibig na hawak mo sa 'yong kamay
Любовь, которую ты держишь в своих руках, сильна.
Ikaw ang diyos at hari ng iyong mundo
Ты Бог и царь своего мира.
Matakot sila sa 'yo
Бойся меня.
Huwag kang matakot na matulog mag-isa, kasama mo naman ako
Не бойся спать одна, я с тобой.
Huwag kang matakot na umibig at lumuha, kasama mo naman ako
Не бойся влюбляться и плакать, я с тобой.
Huwag kang matakot na mag-mukhang tanga, kasama mo naman ako
Не бойся выглядеть глупо, я с тобой.
Huwag kang matakot sa hindi mo pa makita, kasama mo naman ako
Не бойся того, чего ты еще не видел, я с тобой.
Huwag kang matakot (Huwag kang matakot)
Не бойся (не бойся).
Huwag kang matakot, 'di mo ba alam, nandito lang ako?
Не бойся, разве ты не знаешь, что я здесь?
Huwag kang matakot, 'di mo ba alam, nandito lang ako?
Не бойся, разве ты не знаешь, что я здесь?
Huwag kang matakot, 'di mo ba alam, nandito lang ako?
Не бойся, разве ты не знаешь, что я здесь?
Sa iyong tabi, 'di mo ba alam, nandito lang ako?
Итак, ты здесь?
Makapangyarihan, 'di kita pababayaan kailanman
Могучий, я никогда не покину тебя.
Nandito lang ako, 'di kita pababayaan kailanman
Я здесь, мы в бесконечном ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.