Reese Lansangan - Jealousy Is a Familiar Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reese Lansangan - Jealousy Is a Familiar Friend




Jealousy Is a Familiar Friend
Ревность – мой старый друг
Boy I know
Знаю, дорогой,
It's been over for a while
Всё кончено уже давно.
You know I'm not the kind of girl who cries
Ты знаешь, я не из тех, кто рыдает
For a long time
Долго.
But I think it's okay
Но, думаю, ничего страшного,
If I still think about you once or twice
Если я всё ещё вспоминаю тебя разок-другой.
To tell the truth you might have crossed my mind
По правде говоря, ты, возможно, мелькал в моих мыслях,
But don't feel so flattered about it
Но не стоит этим так обольщаться.
It's funny how you think that you are over somebody
Забавно, как ты думаешь, что забыл кого-то,
But then you hear about his new girl
А потом слышишь о его новой девушке,
And then you're looking in the mirror
И смотришь в зеркало,
Second guessing everything
Сомневаясь во всём.
What is this feeling?
Что это за чувство?
I just wanna hurl
Меня просто тошнит.
Honey, I swear my self esteem has nothing to do about it
Милый, клянусь, моя самооценка тут ни при чём,
But I think I'm going crazy
Но, кажется, я схожу с ума.
I might as well shout it out
Я могла бы просто закричать об этом.
If I'm being honest
Если честно,
I get jealous, I get jealous
Я ревную, я ревную.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать
Over one fella
Из-за одного парня,
Who's one helluva flirt
Который чертовски хорош собой.
After all this time
После всего этого времени,
I guess it still hurts
Полагаю, всё ещё больно.
Believe me, I know
Поверь мне, я знаю,
You are so happy where you are
Ты так счастлив там, где ты есть.
You know I'm not the kind of girl who'll try
Ты знаешь, я не из тех, кто будет пытаться
Ruining your good vibe
Испортить тебе настроение.
But is it okay
Но можно ли
To say that you have crossed my mind
Сказать, что ты приходил мне на ум?
To tell the truth, I just can't leave
По правде говоря, я просто не могу оставить
The very best parts of us behind
Лучшие моменты нашего прошлого позади.
It's funny how you think that you are over somebody
Забавно, как ты думаешь, что забыл кого-то,
But then you hear about his new guy
А потом слышишь о его новом парне,
And then you're looking in the mirror
И смотришь в зеркало,
Second guessing everything
Сомневаясь во всём.
What is this feeling?
Что это за чувство?
I just wanna cry
Мне просто хочется плакать.
Honey, I swear my self esteem has nothing
Милый, клянусь, моя самооценка тут ни при чём,
To do about it
Но, кажется, я схожу с ума.
But I think I'm going crazy
Я могла бы просто закричать об этом.
I might as well shout it out
Если честно,
Well if I'm being honest
Ну, если честно,
I get jealous, I get jealous
Я ревную, я ревную.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать
Over one fella
Из-за одного парня,
Who's one helluva mess
Который чертовски непутёвый.
Jealous, I get jealous
Ревную, я ревную.
I get jealous, I get jealous
Я ревную, я ревную.
I can't fake this
Не могу притвориться,
I can't shake this
Не могу избавиться от этого
Over one fella
Из-за одного парня,
Who's one helluva
Который чертовски
Flirt, after all this time
Обаятелен. После всего этого времени,
I guess it still
Полагаю, всё ещё
Oh, now I know
О, теперь я знаю,
That this is nothing but a blow
Что это всего лишь удар
To my ego
По моему самолюбию.
It's not like I want you back
Не то чтобы я хотела тебя вернуть,
I guess I just feel a little attacked by you
Просто чувствую себя немного уязвлённой тобой.
You and I
Ты и я,
We were no good together
Мы не подходили друг другу.
But this might be a classic case
Но это может быть классический случай,
Of wanting what you don't have
Когда хочешь то, чего у тебя больше нет.
Anymore
Больше нет.
To tell the truth
По правде говоря,
I get jealous, I get jealous
Я ревную, я ревную.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать
Over one fella
Из-за одного парня,
Who's one helluva Mess
Который чертовски непутёвый.
Jealous, I get jealous
Ревную, я ревную.
I get jealous, I get jealous
Я ревную, я ревную.
I can't fake this
Не могу притвориться,
I can't shake this
Не могу избавиться от этого
Over one fella
Из-за одного парня,
Who's one helluva
Который чертовски
Flirt, after all this time
Обаятелен. После всего этого времени,
I get jealous, I get jealous
Я ревную, я ревную.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать.
I can't help it
Ничего не могу с собой поделать
Over one fella
Из-за одного парня,
Who's one helluva mess
Который чертовски непутёвый.
After all this time
После всего этого времени,
I guess I'm still
Полагаю, я всё ещё.





Writer(s): Maria Therese E. Lansangan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.