Paroles et traduction Reese Lansangan - Orbiting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
had
a
moment
to
ourselves
У
нас
был
момент
для
себя,
Yeah,
it's
been
a
while,
I
know
Да,
прошла
целая
вечность,
я
знаю.
Was
never
with
somebody
else
that
came
close
before
ya
Раньше
не
было
никого,
кто
был
бы
к
этому
близок,
But
I
had
to
let
you
go
in
the
end,
and
Но
в
конце
концов
мне
пришлось
тебя
отпустить,
And
time
has
done
its
turn
И
время
сделало
свое
дело,
Puttin'
distance
between
us,
but
here
we
go
again
Разделяя
нас
расстоянием,
но
вот
мы
снова
здесь,
And
by
now,
I
should
be
used
to
dancin'
in
the
dark,
trippin'
over
each
other
И
к
этому
моменту
я
должна
была
привыкнуть
танцевать
в
темноте,
спотыкаясь
друг
о
друга.
I
need
to
leave
you
here,
but
I'm
still
learnin'
how
Мне
нужно
оставить
тебя
здесь,
но
я
все
еще
учусь,
как
это
сделать.
And
just
like
that,
you're
hauntin'
me
slowly
И
вот
так
ты
медленно
преследуешь
меня,
Terrified
to
not
be
your
only
onе
В
ужасе
от
того,
что
я
не
единственная
для
тебя,
But
I'm
no
longer
anyone
and
now
I
wonder
Но
я
больше
ничья,
и
теперь
мне
интересно,
Arе
we
just
friends?
Мы
просто
друзья?
Are
we
gonna
pretend
that
nothin'
happened
in
the
end?
Мы
будем
делать
вид,
что
в
конце
концов
ничего
не
было?
I'm
wonderin'
if
we
ever
came
close
to
more
than
just
friends?
Мне
интересно,
были
ли
мы
когда-нибудь
ближе,
чем
просто
друзья?
Is
this
how
you
and
I
both
end,
forever
orbitin'
each
other
Неужели
это
то,
чем
мы
с
тобой
закончим,
вечно
вращаясь
друг
вокруг
друга
And
yet,
never
quite
collidin'
into
love?
И
все
же
так
и
не
столкнувшись
в
любви?
We've
been
strangers
for
some
time
Мы
были
чужими
друг
другу
какое-то
время,
But
I
knew
you
like
the
back
of
my
hand,
and
Но
я
знала
тебя
как
свои
пять
пальцев,
I
love
and
hate
you
all
at
once,
I
had
hoped
that
we'd
make
it
Я
люблю
и
ненавижу
тебя
одновременно,
я
надеялась,
что
у
нас
все
получится,
But
I
had
to
let
you
go
in
the
end,
and
Но
в
конце
концов
мне
пришлось
тебя
отпустить,
In
favour
of
the
only
one
who
still
holds
your
heart
В
пользу
той
единственной,
которая
до
сих
пор
владеет
твоим
сердцем,
The
one
you
couldn't
give
to
me
Той,
которую
ты
не
смог
мне
отдать.
And
all
I
took
were
pieces
of
the
love
you
used
to
have
И
все,
что
мне
досталось,
- это
осколки
той
любви,
что
у
тебя
была,
The
love
that
I
had
settled
for,
until
it
dawned
on
me
Любви,
на
которую
я
согласилась,
пока
меня
не
осенило,
That
even
though
this
is
what
I
had
wanted
Что
даже
если
это
то,
чего
я
хотела,
Your
gravity
won't
let
me
into
your
orbit,
no
Твоя
гравитация
не
пустит
меня
на
твою
орбиту,
нет.
Can't
occupy
it,
now
I
don't
know,
can't
occupy
it
Не
могу
ее
занять,
теперь
я
не
знаю,
не
могу
ее
занять.
Are
we
just
friends?
Мы
просто
друзья?
Are
we
gonna
pretend
that
nothin'
happened
in
the
end?
Мы
будем
делать
вид,
что
в
конце
концов
ничего
не
было?
I'm
wonderin'
if
we
ever
came
close
to
more
than
just
friends?
Мне
интересно,
были
ли
мы
когда-нибудь
ближе,
чем
просто
друзья?
Is
this
how
you
and
I
both
end,
forever
orbitin'
each
other
Неужели
это
то,
чем
мы
с
тобой
закончим,
вечно
вращаясь
друг
вокруг
друга
And
yet,
never
quite
collidin'
into
love?
И
все
же
так
и
не
столкнувшись
в
любви?
I'm
sorry
if
I
still
write
about
you
Прости,
что
я
все
еще
пишу
о
тебе,
I
apologize
for
puttin'
you
in
song
Прости,
что
вплела
тебя
в
песню.
I
surrender
to
the
forces
of
nature
Я
сдаюсь
перед
силами
природы.
Just
go
ahead
and
chase
for
the
girl
that
you
loved
all
along
Просто
иди
и
догони
ту
девушку,
которую
ты
любил
все
это
время,
And
maybe
this
time,
I'll
learn
to
let
you
go
И,
может
быть,
на
этот
раз
я
научусь
отпускать
тебя.
Are
we
just
friends?
Мы
просто
друзья?
Are
we
gonna
pretend
that
nothin'
happened
in
the
end?
Мы
будем
делать
вид,
что
в
конце
концов
ничего
не
было?
I'm
wonderin'
if
we
ever
came
close
to
more
than
just
friends?
Мне
интересно,
были
ли
мы
когда-нибудь
ближе,
чем
просто
друзья?
Is
this
how
you
and
I
both
end,
forever
orbitin'
each
other
Неужели
это
то,
чем
мы
с
тобой
закончим,
вечно
вращаясь
друг
вокруг
друга
And
yet,
never
quite
collidin'?
И
все
же
так
и
не
столкнувшись?
Can
I
make
it
with
you
if
I
orbit
around
you?
Смогу
ли
я
быть
с
тобой,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Will
I
lose
me
in
you
if
I
orbit
around
you?
Потеряю
ли
я
себя
в
тебе,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Can
I
make
it
with
you
if
I
orbit
around
you?
Смогу
ли
я
быть
с
тобой,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Will
I
just
break
in
two
if
I
orbit
around
you?
Разрушусь
ли
я
на
части,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Can
I
make
it
with
you
if
I
orbit
around
you?
Смогу
ли
я
быть
с
тобой,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Will
I
lose
me
in
you
if
I
orbit
around
you?
Потеряю
ли
я
себя
в
тебе,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Can
I
make
it
with
you
if
I
orbit
around
you?
Смогу
ли
я
быть
с
тобой,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Will
I
just
break
in
two
if
I
orbit
around
you?
Разрушусь
ли
я
на
части,
если
буду
вращаться
вокруг
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Therese E. Lansangan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.