Paroles et traduction Reese Oliveira - Tidal Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tidal Wave
Приливная волна
I've
heard
it
said
timing's
everything,
Я
слышала,
что
время
– это
всё,
Well
everything
is
here
now.
Что
ж,
всё
здесь
и
сейчас.
You
never
know
what
the
day
will
bring
Никогда
не
знаешь,
что
день
грядущий
принесет,
Just
be
ready
when
it
comes
around.
Просто
будь
готов,
когда
это
случится.
Life's
a
beach,
tropic
island
getaway.
Жизнь
– это
пляж,
тропический
остров-курорт.
I
came
alive
ever
since
the
day.
Я
ожила
с
того
самого
дня,
You
hit
me
like
a
freight
train,
Когда
ты
врезался
в
меня,
как
товарняк,
Ooh
I
did
a
double
take,
Ох,
я
остолбенела,
Body
like
a
summer
day.
Твоё
тело
– как
летний
день.
Got
a
real
mean
undertow
У
тебя
есть
сильное
подводное
течение,
Holds
me
down,
won't
let
me
go.
Которое
держит
меня
и
не
отпускает.
Love
has
got
me
swept
away
Любовь
унесла
меня
On
a
ti-ti-tidal
wave,
a
ti-ti-tidal
wave
На
при-при-приливной
волне,
на
при-при-приливной
волне
It's
like
a
ti-ti-tidal
wave,
a
ti-ti-tidal
wave.
Это
как
при-при-приливная
волна,
при-при-приливная
волна.
Made
a
better
girl
out
of
me,
Ты
сделал
меня
лучше,
'Cause
in
you
I
see
the
positives.
Потому
что
в
тебе
я
вижу
всё
хорошее.
You
found
the
me
that
I
fail
to
see,
Ты
нашёл
во
мне
то,
что
я
не
могла
увидеть,
Now
I
got
so
much
more
to
give!
Теперь
мне
есть
что
отдать!
(Now
I
got
so
much
more
to
give)
(Теперь
мне
есть
что
отдать)
Life's
a
beach,
tropic
island
getaway.
Жизнь
– это
пляж,
тропический
остров-курорт.
I
came
alive
ever
since
the
day
(ever
since
the
day).
Я
ожила
с
того
самого
дня
(с
того
самого
дня).
You
hit
me
like
a
freight
train,
Ты
врезался
в
меня,
как
товарняк,
Ooh
I
did
a
double
take,
Ох,
я
остолбенела,
Body
like
a
summer
day.
Твоё
тело
– как
летний
день.
Got
a
real
mean
undertow
У
тебя
есть
сильное
подводное
течение,
Holds
me
down,
won't
let
me
go.
Которое
держит
меня
и
не
отпускает.
Love
has
got
me
swept
away
Любовь
унесла
меня
On
a
ti-ti-tidal
wave,
a
ti-ti-tidal
wave
На
при-при-приливной
волне,
на
при-при-приливной
волне
It's
like
a
ti-ti-tidal
wave,
a
ti-ti-tidal
wave.
Это
как
при-при-приливная
волна,
при-при-приливная
волна.
ti-ti-tidal
wave...
при-при-приливная
волна...
Ooh
I'm
living
now
Ох,
я
живу
сейчас
I'm
loving
now
Я
люблю
сейчас
On
a
tidal
wave
На
приливной
волне
Hit
me
like
a
freight
train,
Ты
врезался
в
меня,
как
товарняк,
Ooh
I
did
a
double
take,
Ох,
я
остолбенела,
Body
like
a
summer
day.
Твоё
тело
– как
летний
день.
Got
a
real
mean
undertow
У
тебя
есть
сильное
подводное
течение,
Holds
me
down,
won't
let
me
go.
Которое
держит
меня
и
не
отпускает.
Love
has
got
me
swept
away
Любовь
унесла
меня
Hit
me
like
a
freight
train,
Ты
врезался
в
меня,
как
товарняк,
Ooh
I
did
a
double
take,
Ох,
я
остолбенела,
Body
like
a
summer
day.
Твоё
тело
– как
летний
день.
Got
a
real
mean
undertow
У
тебя
есть
сильное
подводное
течение,
Holds
me
down,
won't
let
me
go.
Которое
держит
меня
и
не
отпускает.
Love
has
got
me
swept
away
Любовь
унесла
меня
On
a
ti-ti-tidal
wave,
a
ti-ti-tidal
wave
На
при-при-приливной
волне,
на
при-при-приливной
волне
It's
like
a
ti-ti-tidal
wave,
a
ti-ti-tidal
wave.
Это
как
при-при-приливная
волна,
при-при-приливная
волна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.