Reeve Carney - Epic II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reeve Carney - Epic II




Epic II
Эпичная II
King of silver
Король серебра,
King of gold
Король золота,
And everything glittering
И всего, что блестит
Under the ground
Под землей.
Hades is king
Аид король
Of oil and coal
Нефти и угля,
And the riches that flow
И богатств, что текут
Where those rivers are found
Там, где реки текут.
But for half of the year with Persephone gone
Но полгода без Персефоны,
His loneliness moves in him crude and black
Его одиночество грубо и черно,
He thinks of his wife in the arms of the sun
Он думает о жене в объятиях солнца,
And jealousy fuels him and feeds him and fills him
И ревность питает, наполняет его,
With doubt that she'll never come
Сомненьем, что она не вернется,
Dread that she'll never come
Страхом, что она не вернется,
Doubt that his lover
Сомненьем, что любимая
Will ever come back
Больше не вернется назад.
King of mortar
Король раствора,
King of bricks
Король кирпичей,
The River Styx is a river of stones
Река Стикс река из камней.
And Hades lays them high and thick
И Аид кладет их высоко и толсто,
With a million hands that are not his own
Миллионом рук, что ему не принадлежат,
With a million hands, he builds a wall
Миллионом рук он возводит стену,
Around all the riches he digs from the Earth
Вокруг всех богатств, что он добыл из Земли.
The pickaxe flashes
Кирка сверкает,
The hammer falls
Молот падает,
And crashing and pounding
Грохот и стук,
As rivers surround him
Пока реки окружают его
And drown out the sound of the song he once heard:
И заглушают звуки песни, что он когда-то слышал:
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.