Reeve Carney - Epic II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reeve Carney - Epic II




King of silver
Король серебра
King of gold
Золотой король
And everything glittering
И все блестит.
Under the ground
Под землей.
Hades is king
Аид-царь.
Of oil and coal
Нефти и угля
And the riches that flow
И богатства, что текут рекой.
Where those rivers are found
Где находятся эти реки
But for half of the year with Persephone gone
Но на полгода, когда Персефоны не стало.
His loneliness moves in him crude and black
Его одиночество движется в нем, грубое и черное.
He thinks of his wife in the arms of the sun
Он думает о своей жене в объятиях Солнца.
And jealousy fuels him and feeds him and fills him
И ревность питает его, и питает его, и наполняет его.
With doubt that she'll never come
С сомнением, что она никогда не придет.
Dread that she'll never come
Боюсь, что она никогда не придет.
Doubt that his lover
Сомневаюсь, что его возлюбленная ...
Will ever come back
Вернется ли когда-нибудь?
King of mortar
Король минометов
King of bricks
Король кирпичей
The River Styx is a river of stones
Река Стикс-это река камней.
And Hades lays them high and thick
И Аид кладет их высоко и густо.
With a million hands that are not his own
С миллионом чужих рук.
With a million hands, he builds a wall
Миллионом рук он возводит стену.
Around all the riches he digs from the Earth
Вокруг всех богатств, которые он выкапывает из земли.
The pickaxe flashes
Мелькает Кирка.
The hammer falls
Молот падает.
And crashing and pounding
И грохот, и удары ...
As rivers surround him
Как реки окружают его.
And drown out the sound of the song he once heard:
И заглушить звук песни, которую он когда-то слышал:
La la la la la la la...
Ла-ла-ла - ла-ла-ла...
La la la la la la la...
Ла-ла-ла - ла-ла-ла...
La la la la la la la...
Ла-ла-ла - ла-ла-ла...
La la la la la la la...
Ла-ла-ла - ла-ла-ла...





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.