Ref74 - A.S.H - traduction des paroles en allemand

A.S.H - Ref74traduction en allemand




A.S.H
A.S.H
Sadece yaşamak için bi neden
Nur ein Grund zum Leben
Çok sıkıldım gerçekten
Ich bin wirklich gelangweilt
Saçında ki toka benim!
Das Haarband in deinem Haar gehört mir!
Ama yemin ederim senin için dert çekmem
Aber ich schwöre, ich werde deinetwegen keine Sorgen haben
Senin için dert çekmem
Ich werde deinetwegen keine Sorgen haben
Hatun bunlar gerçekler
Schatz, das sind die Wahrheiten
Bana ait olanları
Die Dinge, die mir gehören
Onunla buluştuğunda sergile gerçekten
Zeig sie ihm wirklich, wenn du dich mit ihm triffst
Gelirken geldin güzeldi bi bendim
Als du kamst, warst du schön, nur ich war da
Kırmızı halıyı kocan önüme serdi
Dein Mann hat mir den roten Teppich ausgerollt
Tanıdım ve tüm ailen bir fısıltı
Ich kannte dich und deine ganze Familie ist ein Flüstern
Baban gavat, kocan gavat, abin annene basıldı!
Dein Vater ist ein Zuhälter, dein Mann ist ein Zuhälter, dein Bruder wurde mit deiner Mutter erwischt!
Rezil rüsva ettin kendini adın çıkmış 9'a
Du hast dich blamiert, dein Ruf eilt dir voraus
Üstüne benide alet ettin dövmem var diye bozuklar
Obendrein hast du mich ausgenutzt, sie sind sauer, weil ich ein Tattoo habe
Karakter yok kişilik olmaz grupta
Kein Charakter, keine Persönlichkeit in der Gruppe
Abin sana hallenmiş ya bence onada bozulma
Dein Bruder hat dich angemacht, sei ihm nicht böse
Bana bak ben hiç biri değilim, hiç biride ben gibi olamaz
Schau mich an, ich bin keiner von denen, und keiner kann so sein wie ich
Kendimi de övmüyorum ama gerçek ensest ben görmedim hiç
Ich lobe mich nicht selbst, aber ich habe noch nie Inzest gesehen, noch nie
Ben görmedim hiç biriniz gibi sanarsınız ki lanet
Ich habe noch nie jemanden wie euch gesehen, ihr denkt, es ist ein Fluch
Herkes ayrı ev komple cenabet!
Jeder ist anders, das ganze Haus ist voller Unzucht!
Hiç bilmiyorum neden insanlar hep dönek
Ich weiß überhaupt nicht, warum Menschen immer Verräter sind
Neden insanlar hep kahpe lan hep ödek
Warum sind die Leute immer so hinterhältig, verdammt, immer berechnend
İki yüzlüsünüz ama maskeler düşük
Ihr seid doppelzüngig, aber eure Masken sind gefallen
Hep yerdesiniz, hep zavallı hep küçük
Ihr seid immer am Boden, immer erbärmlich, immer klein
İstersen öl tam bu saat 'de bitiksin
Wenn du willst, stirb, genau in dieser Stunde bist du am Ende
Yetmiyosa çağır kapıda biriksin
Wenn es nicht reicht, ruf sie, sie sollen sich an der Tür versammeln
Kocan zaten alışkın yürekte pek
Dein Mann ist es ja gewohnt, er hat wenig Herz
Bende tattım tatmin olmadım pek!
Ich habe es auch probiert, war aber nicht sehr zufrieden!
Sadece yaşamak için bi neden
Nur ein Grund zum Leben
Çok sıkıldım gerçekten
Ich bin wirklich gelangweilt
Saçında ki toka benim!
Das Haarband in deinem Haar gehört mir!
Ama yemin ederim senin için dert çekmem
Aber ich schwöre, ich werde deinetwegen keine Sorgen haben
Senin için dert çekmem
Ich werde deinetwegen keine Sorgen haben
Hatun bunlar gerçekler
Schatz, das sind die Wahrheiten
Bana ait olanları
Die Dinge, die mir gehören
Onunla buluştuğunda sergile gerçekten
Zeig sie ihm wirklich, wenn du dich mit ihm triffst





Writer(s): Ufuk Komkom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.