Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadece
yaşamak
için
bi
neden
Nur
ein
Grund
zum
Leben
Çok
sıkıldım
gerçekten
Ich
bin
wirklich
gelangweilt
Saçında
ki
toka
benim!
Das
Haarband
in
deinem
Haar
gehört
mir!
Ama
yemin
ederim
senin
için
dert
çekmem
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
deinetwegen
keine
Sorgen
haben
Senin
için
dert
çekmem
Ich
werde
deinetwegen
keine
Sorgen
haben
Hatun
bunlar
gerçekler
Schatz,
das
sind
die
Wahrheiten
Bana
ait
olanları
Die
Dinge,
die
mir
gehören
Onunla
buluştuğunda
sergile
gerçekten
Zeig
sie
ihm
wirklich,
wenn
du
dich
mit
ihm
triffst
Gelirken
geldin
güzeldi
bi
bendim
Als
du
kamst,
warst
du
schön,
nur
ich
war
da
Kırmızı
halıyı
kocan
önüme
serdi
Dein
Mann
hat
mir
den
roten
Teppich
ausgerollt
Tanıdım
ve
tüm
ailen
bir
fısıltı
Ich
kannte
dich
und
deine
ganze
Familie
ist
ein
Flüstern
Baban
gavat,
kocan
gavat,
abin
annene
basıldı!
Dein
Vater
ist
ein
Zuhälter,
dein
Mann
ist
ein
Zuhälter,
dein
Bruder
wurde
mit
deiner
Mutter
erwischt!
Rezil
rüsva
ettin
kendini
adın
çıkmış
9'a
Du
hast
dich
blamiert,
dein
Ruf
eilt
dir
voraus
Üstüne
benide
alet
ettin
dövmem
var
diye
bozuklar
Obendrein
hast
du
mich
ausgenutzt,
sie
sind
sauer,
weil
ich
ein
Tattoo
habe
Karakter
yok
kişilik
olmaz
grupta
Kein
Charakter,
keine
Persönlichkeit
in
der
Gruppe
Abin
sana
hallenmiş
ya
bence
onada
bozulma
Dein
Bruder
hat
dich
angemacht,
sei
ihm
nicht
böse
Bana
bak
ben
hiç
biri
değilim,
hiç
biride
ben
gibi
olamaz
Schau
mich
an,
ich
bin
keiner
von
denen,
und
keiner
kann
so
sein
wie
ich
Kendimi
de
övmüyorum
ama
gerçek
ensest
ben
görmedim
hiç
Ich
lobe
mich
nicht
selbst,
aber
ich
habe
noch
nie
Inzest
gesehen,
noch
nie
Ben
görmedim
hiç
biriniz
gibi
sanarsınız
ki
lanet
Ich
habe
noch
nie
jemanden
wie
euch
gesehen,
ihr
denkt,
es
ist
ein
Fluch
Herkes
ayrı
ev
komple
cenabet!
Jeder
ist
anders,
das
ganze
Haus
ist
voller
Unzucht!
Hiç
bilmiyorum
neden
insanlar
hep
dönek
Ich
weiß
überhaupt
nicht,
warum
Menschen
immer
Verräter
sind
Neden
insanlar
hep
kahpe
lan
hep
ödek
Warum
sind
die
Leute
immer
so
hinterhältig,
verdammt,
immer
berechnend
İki
yüzlüsünüz
ama
maskeler
düşük
Ihr
seid
doppelzüngig,
aber
eure
Masken
sind
gefallen
Hep
yerdesiniz,
hep
zavallı
hep
küçük
Ihr
seid
immer
am
Boden,
immer
erbärmlich,
immer
klein
İstersen
öl
tam
bu
saat
'de
bitiksin
Wenn
du
willst,
stirb,
genau
in
dieser
Stunde
bist
du
am
Ende
Yetmiyosa
çağır
kapıda
biriksin
Wenn
es
nicht
reicht,
ruf
sie,
sie
sollen
sich
an
der
Tür
versammeln
Kocan
zaten
alışkın
yürekte
pek
Dein
Mann
ist
es
ja
gewohnt,
er
hat
wenig
Herz
Bende
tattım
tatmin
olmadım
pek!
Ich
habe
es
auch
probiert,
war
aber
nicht
sehr
zufrieden!
Sadece
yaşamak
için
bi
neden
Nur
ein
Grund
zum
Leben
Çok
sıkıldım
gerçekten
Ich
bin
wirklich
gelangweilt
Saçında
ki
toka
benim!
Das
Haarband
in
deinem
Haar
gehört
mir!
Ama
yemin
ederim
senin
için
dert
çekmem
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
deinetwegen
keine
Sorgen
haben
Senin
için
dert
çekmem
Ich
werde
deinetwegen
keine
Sorgen
haben
Hatun
bunlar
gerçekler
Schatz,
das
sind
die
Wahrheiten
Bana
ait
olanları
Die
Dinge,
die
mir
gehören
Onunla
buluştuğunda
sergile
gerçekten
Zeig
sie
ihm
wirklich,
wenn
du
dich
mit
ihm
triffst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Komkom
Album
A.S.H
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.