Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadece
yaşamak
için
bi
neden
I
just
have
a
reason
to
live
Çok
sıkıldım
gerçekten
I'm
really
tired
Saçında
ki
toka
benim!
The
clip
in
your
hair
is
mine!
Ama
yemin
ederim
senin
için
dert
çekmem
But
I
swear
I
won't
worry
about
you
Senin
için
dert
çekmem
I
won't
worry
about
you
Hatun
bunlar
gerçekler
Baby,
these
are
facts
Bana
ait
olanları
What
belongs
to
me
Onunla
buluştuğunda
sergile
gerçekten
Show
him
when
you
meet
him,
really
Gelirken
geldin
güzeldi
bi
bendim
You
came
and
it
was
beautiful,
I
was
the
only
one
Kırmızı
halıyı
kocan
önüme
serdi
Your
husband
rolled
out
the
red
carpet
for
me
Tanıdım
ve
tüm
ailen
bir
fısıltı
I
recognized
you
and
your
whole
family,
a
whisper
Baban
gavat,
kocan
gavat,
abin
annene
basıldı!
Your
dad
is
a
moron,
your
husband
is
a
moron,
your
brother
stepped
on
your
mom!
Rezil
rüsva
ettin
kendini
adın
çıkmış
9'a
You
disgraced
yourself,
your
name
has
come
out
to
9
Üstüne
benide
alet
ettin
dövmem
var
diye
bozuklar
You
used
me
too,
saying
I
have
a
beatdown,
broken
Karakter
yok
kişilik
olmaz
grupta
No
character,
no
personality
in
the
group
Abin
sana
hallenmiş
ya
bence
onada
bozulma
Your
brother
is
all
over
you,
I
think
you're
messed
up
with
him
too
Bana
bak
ben
hiç
biri
değilim,
hiç
biride
ben
gibi
olamaz
Look
at
me,
I'm
not
anyone,
no
one
can
be
like
me
Kendimi
de
övmüyorum
ama
gerçek
ensest
ben
görmedim
hiç
I'm
not
bragging
about
myself,
but
I've
never
seen
real
incest
Ben
görmedim
hiç
biriniz
gibi
sanarsınız
ki
lanet
I've
never
seen
anything
like
you
guys,
you
think
it's
a
curse
Herkes
ayrı
ev
komple
cenabet!
Everyone
is
in
a
separate
house,
a
complete
jinx!
Hiç
bilmiyorum
neden
insanlar
hep
dönek
I
don't
know
why
people
are
always
two-faced
Neden
insanlar
hep
kahpe
lan
hep
ödek
Why
are
people
always
bitches,
always
losers
İki
yüzlüsünüz
ama
maskeler
düşük
You're
two-faced,
but
your
masks
are
down
Hep
yerdesiniz,
hep
zavallı
hep
küçük
You're
always
on
the
ground,
always
poor,
always
small
İstersen
öl
tam
bu
saat
'de
bitiksin
If
you
want,
die
right
now,
let
it
end
Yetmiyosa
çağır
kapıda
biriksin
If
it's
not
enough,
call
someone
at
the
door,
gather
Kocan
zaten
alışkın
yürekte
pek
Your
husband
is
used
to
it,
in
his
heart,
not
much
Bende
tattım
tatmin
olmadım
pek!
I
tasted
it
too,
I
wasn't
satisfied
much!
Sadece
yaşamak
için
bi
neden
I
just
have
a
reason
to
live
Çok
sıkıldım
gerçekten
I'm
really
tired
Saçında
ki
toka
benim!
The
clip
in
your
hair
is
mine!
Ama
yemin
ederim
senin
için
dert
çekmem
But
I
swear
I
won't
worry
about
you
Senin
için
dert
çekmem
I
won't
worry
about
you
Hatun
bunlar
gerçekler
Baby,
these
are
facts
Bana
ait
olanları
What
belongs
to
me
Onunla
buluştuğunda
sergile
gerçekten
Show
him
when
you
meet
him,
really
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Komkom
Album
A.S.H
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.