Ref74 - Ondört 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ref74 - Ondört 2




Ondört 2
Fourteen 2
Sokakta kaldım ırmakta herkes kendini bulmakta
I'm stuck on the streets, everyone's finding themselves in the river.
Mesleğim yok vede öğrenmedim hiç bana microfonum pırlanta
I don't have a profession and I've never learned anything, my microphone is my diamond.
Belimde digıl, yüzümde maske, üzülmez annem darlarsam
It's not on my waist, it's on my face, my mom won't be upset if I get into trouble.
Üzülme anne darlarsam
Don't worry mom, if I get into trouble.
Kötü gidişa dur diyip hergün üstüne üstüne parlarsam
If I shine brighter every day, stopping the bad trend.
Zarları salla paramda yoktu perdede boş duvarlarla
I rolled the dice, I had no money, there were empty walls on the stage.
Mermide boşluk araken ben sürekli boş yapanlar var
I'm looking for a gap in the bullet, there are always those who just do nothing.
Boş tenekeler boş yapar ben boş değilim bana atar
Empty cans do nothing, I'm not empty, they give me work.
Hadi canım yürü sana allah versin ben müzikalim bro almam dersi
Come on, go, God bless you, I'm a musician, bro, I won't take lessons.
Yazdım çizdim yıllar geçti saaddet vursada harman dersin
I wrote, I drew, years passed, even if happiness hit you, you'd say it's a harvest.
Sana versem almam dersin ama def sana verir alman dersi
If I gave it to you, you wouldn't take it, but a def would give it to you, you'd take it.
Beni dövmeli saykomu sandın daha güzel üstüne kaymak yersin
You thought I was a psycho with a tattoo, you'll eat even better, you'll slip on top of me.
Hayla hiyle yaparak girdin listeye yatarak
You got on the list by doing tricks, lying down.
Pr de kastın basarak, mermiler beynine batar ha
You're aiming for the pr, pressing it, bullets will pierce your brain, huh?
Hu hu gerçek mi gangstaçılıklar bitçek mi?
Hu hu, is it real, will the gangster stuff end?
Hanginiz gerçek mermiyi sıktı bu gırlamalardan ölceniz lan
Which one of you fired a real bullet, you'll die from these squabbles, man.
Anlatıyonuz parayı
You talk about money.
Karılar kızlar bal ayı
Wives, girls, honeymoons.
14 şubat sevgililer günü
February 14th, Valentine's Day.
Gangstalar açtı arayı lan haydi
Gangsters opened the gap, man, come on.
Haydi
Come on.
Anlatıyonuz parayı
You talk about money.
Karılar kızlar bal ayı
Wives, girls, honeymoons.
14 şubat sevgililer günü
February 14th, Valentine's Day.
Gangstalar açtı arayı lan haydi
Gangsters opened the gap, man, come on.
Haydi
Come on.
Yön göstermez tabela kalabalık ortam belde bi makina
There are no signs to show the way, a crowded environment, a machine in the town.
Kapıda bekliyo babalar biz geldik birde memura düştük merhaba
The dads are waiting at the door, we're here, and we also met a policeman, hello.
Memur amca merhaba şeklimiz yok bize düşmez karılar paralar sayılar
Policeman, hello, we don't have any looks, wives, money, numbers don't fall to us.
Garbiban adamın gariban yanına, gariban geldik gariban yanına
A poor man, to a poor man's side, we came, to a poor man's side.
Çektim kendimi düze, bende flow karılarda füze
I pulled myself together, I have flow, there are missiles in women.
Yeniden karar aldım bu güzel, üstümde nike air force'da vize
I decided again, this is beautiful, I have a Nike Air Force on me, it's a visa.
Minimal olsada veremem size, eleman taklit ediyosa güzel
Even if it's minimal, I can't give it to you, if a man imitates, it's beautiful.
Kafa yapımız bizim ondan değişik fena hatta üstüne hadi mancize
Our mindset is different, it's bad, even better, come on, a miracle.
Kat ettik çok mesafe nezaretse nezaret
We covered a lot of distance, if there's supervision, there's supervision.
Kazar baba mezar falan fark edermi mesafe.?
Kazar, dad, grave, does the distance matter?
Tüm suratlarda maske var slogan artık cesaret
There are masks on all faces, the slogan is now courage.
Rezalet rezalet gündemdeki rap rezalet
Disgrace, disgrace, rap on the agenda is disgrace.
Geri durdum hesap ettim çokta daraldım helal etti
I stopped, I calculated, I was also very cramped, halal.
Siz gerçekleri dinlerken ben kendimi çok ihmal ettim
While you listen to the truth, I neglected myself a lot.
Bro artık lanet gibiyim gerçekler yüze berat ederken
Bro, I'm like a curse now, while the truths are clearing my face.
Hiç bi zaman umudum olmadı yediğim rüzgar hesap eder gel
I never had any hope, the wind I ate, calculate it, come.
Anlatıyonuz parayı
You talk about money.
Karılar kızlar bal ayı
Wives, girls, honeymoons.
14 şubat sevgililer günü
February 14th, Valentine's Day.
Gangstalar açtı arayı lan haydi
Gangsters opened the gap, man, come on.
Haydi
Come on.
Anlatıyonuz parayı
You talk about money.
Karılar kızlar bal ayı
Wives, girls, honeymoons.
14 şubat sevgililer günü
February 14th, Valentine's Day.
Gangstalar açtı arayı lan haydi
Gangsters opened the gap, man, come on.
Haydi
Come on.





Writer(s): Ufuk Komkom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.