Ref74 - Duyacak Olurlarsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ref74 - Duyacak Olurlarsa




Duyacak Olurlarsa
Если они услышат
Yaşıyoruz birgün olacaklarla
Живем мы одним днем, как бы ни сложилось,
Nasıl olacaklarsa?
Как бы ни вышло всё?
Yazık olacaklar var
Жаль, конечно, будет,
Da birgün bizi duyacak olurlarsa?
Если они услышат нас однажды?
Duyacak olurlarsa gitme!
Если услышат, не уходи!
Olan endişemiz bitmez
Тревога моя не утихнет,
Gerekirse film bitmez
Фильм не закончится, если нужно,
Ama seninlede gitmez
Но и с тобой он не продолжится.
Yaraları sarmam için bana güç ver
Дай мне силы залечить раны.
Kafa dağıt önem verme harcamana
Отвлекись, не думай о тратах,
Kulak asma parçalara
Не слушай осколки,
Ref birgün kalkınacak!
Ref однажды воспрянет!
Yine sen ol, böl beni parçalara
Будь собой, разбей меня на части.
Zaten işin parçalamak
Ведь твое дело разбивать,
Senin işin parçalamak
Твое предназначение крушить.
Tadım tuzum kalmamışken olamam pek bi nazik
Когда вкус жизни потерян, не буду я милым,
Zaten yürek yangın yeri bundan sonrası nasip
Сердце пепел, всё остальное судьба.
Gitmek için çıkardığın olayların tamamına
На все твои уловки, чтобы уйти,
Çekinmeden, sıkılmadan, şimdi dönüp bak hadi
Без страха, без стеснения, оглянись сейчас.
Şaka değil, dönüp bak hadi
Это не шутка, оглянись,
Çok çok, erken oldu ama vaka 1
Рано, конечно, но это случай первый.
Bende şeyim, gözlerinin fanatiği
Я твой фанат, твоих глаз,
Çok özledim ama valla seni değil!
Скучаю безумно, но клянусь, не по тебе!
Yemin ettim gelme gelme, kapanır tüm perdelerde
Поклялся, не приходи, все занавесы спущены,
Sıkıldım bahanelerden, olmam senle sahnelerde
Устал от отговорок, не буду с тобой на сцене.
Kaçamazsın gerçeklerden o odada bende varken
Не убежишь от правды, когда я был в той комнате,
Ne hissettin, şimdi nasıl, bende yokken?
Что чувствовала тогда, каково сейчас, без меня?
Yaşıyoruz birgün olacaklarla
Живем мы одним днем, как бы ни сложилось,
Nasıl olacaklarsa?
Как бы ни вышло всё?
Yazık olacaklar var
Жаль, конечно, будет,
Da birgün bizi duyacak olurlarsa?
Если они услышат нас однажды?
Duyacak olurlarsa gitme!
Если услышат, не уходи!
Olan endişemiz bitmez
Тревога моя не утихнет,
Gerekirse film bitmez
Фильм не закончится, если нужно,
Ama seninlede gitmez
Но и с тобой он не продолжится.
Yaraları sarmam için bana güç ver
Дай мне силы залечить раны.





Writer(s): Ufuk Komkom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.