Paroles et traduction Ref74 - Mayın
Köşe
bucak
kaçıyoruz
hayrola?
Are
we
running
around
every
corner
for
no
reason?
Sonumuz
hep
hayır
babam
hayırola
Our
end
is
always
bad,
dad,
for
no
reason
Çok
seveni
birbirinden
alıyolar
They
take
the
ones
who
love
each
other
away
Çok
seversen
olursun
hep
mayın
ona
If
you
love
too
much,
you
become
a
mine
to
them
Köşe
bucak
kaçıyoruz
hayrola?
Are
we
running
around
every
corner
for
no
reason?
Sonumuz
hep
hayır
babam
hayırola
Our
end
is
always
bad,
dad,
for
no
reason
Çok
seveni
birbirinden
alıyolar
They
take
the
ones
who
love
each
other
away
Çok
seversen
olursun
hep
mayın
ona
If
you
love
too
much,
you
become
a
mine
to
them
Garipser
bizi
yazık,
paniklersin
tamam
Don't
be
surprised
at
us,
it's
a
pity,
you'll
panic,
alright
Hadi
sensin
bela,
hafiflerse
yükün
You're
the
trouble,
your
burden
will
lighten
up
Eder
lanse
bizi,
problem
biziz
okey
They'll
present
us
as
the
problem,
we
are
the
problem,
okay
Problem
biziz
yine,
problem
biz
We
are
the
problem
again,
we
are
the
problem
Zirvede
bekliyom
oysa
çıksa
gelse
ömrüme
doysam
I'm
waiting
at
the
top,
if
only
you
came
up
and
I
could
be
filled
with
life
Yoksun
yanımda
ah
birde
duysam
You're
not
by
my
side,
oh,
if
only
I
could
hear
you
Kendimi
tutuyorum
hiç
bide
uysal
değilim
I'm
holding
myself
back,
I'm
not
submissive
at
all
Yeterince
uysal
değilim,
düştüm
bide
kurtlar
kemirir
I'm
not
submissive
enough,
I
fell
and
wolves
gnaw
at
me
Bedenimi
yerken
yaralı
bi
gölge
A
wounded
shadow
while
they
eat
my
body
Bu
nasıl
bi
döngü,
bu
nasıl
bi
görkem?
What
kind
of
cycle
is
this,
what
kind
of
glory
is
this?
Yazdım
şarkıyı
yor,
kaçıncı
şarkı
bu
kaçıncı
son?
I
wrote
the
song,
you're
tired,
what
number
song
is
this,
what
number
end?
Sonunda
gelmesin
olanlar
oldu
kaybolmuşlar
bulunmuyo
Don't
let
it
end
up
the
way
it
did,
those
who
disappeared
are
not
found
Yazdım
şarkıyı
yor,
kaçıncı
şarkı
bu
kaçıncı
son?
I
wrote
the
song,
you're
tired,
what
number
song
is
this,
what
number
end?
Sonunda
gelmesin
olanlar
oldu
kaybolmuşlar
bulunmuyo
Don't
let
it
end
up
the
way
it
did,
those
who
disappeared
are
not
found
Köşe
bucak
kaçıyoruz
hayrola?
Are
we
running
around
every
corner
for
no
reason?
Sonumuz
hep
hayır
babam
hayırola
Our
end
is
always
bad,
dad,
for
no
reason
Çok
seveni
birbirinden
alıyolar
They
take
the
ones
who
love
each
other
away
Çok
seversen
olursun
hep
mayın
ona
If
you
love
too
much,
you
become
a
mine
to
them
Köşe
bucak
kaçıyoruz
hayrola?
Are
we
running
around
every
corner
for
no
reason?
Sonumuz
hep
hayır
babam
hayırola
Our
end
is
always
bad,
dad,
for
no
reason
Çok
seveni
birbirinden
alıyolar
They
take
the
ones
who
love
each
other
away
Çok
seversen
olursun
hep
mayın
ona
If
you
love
too
much,
you
become
a
mine
to
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Komkom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.