Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahte Yüz & Paralar
Фальшивые Лица & Деньги
Kişiliğim
durgun
kastına
değil,
bundan
çok
memnun
değilim
Мой
характер
спокоен,
но
меня
это
не
устраивает,
Kimseden
bi
beklentim
yok,
herkese
tuhaf
ama
çıkmaz
biriyim
Ни
от
кого
ничего
не
жду,
для
всех
странный
и
неприступный,
Benim
iyiliğim
için
sen
hiç
kimseyle
konuşma
Ради
моего
же
блага,
ни
с
кем
не
говори,
Her
biri
boş
vede,
paralara
dayalı
bunlarla
boğuşmam
Все
пусты
и
помешаны
на
деньгах,
не
хочу
с
этим
бороться.
İsterse
emek
boşa
geçsin
bak
her
bir
sanatım
çöpe
dönsün
Пусть
труд
будет
напрасен,
пусть
каждый
мой
талант
обратится
в
прах,
Bazen
sıkılırım
anlatmaktan
ama
bunlar
hep
kısa
döngü
Иногда
устаю
объяснять,
но
все
это
замкнутый
круг,
Yaz
yağmurları
kışa
dönsün
git
yolları
karışla
Летние
дожди
превращаются
в
зиму,
иди,
путай
пути,
Bazen
heyecanlandırır
bizi
yeni
birisiyle
tanışmak
Иногда
нас
волнует
знакомство
с
кем-то
новым.
Bu
heyecanla
gözleriniz
kamaşır
Это
волнение
ослепляет,
Menfaat
için
insanların
dalaşı
Люди
дерутся
за
выгоду.
Olsun
politik
bu
zevkler
gri
ton
Пусть
будут
эти
политические
игры
серых
тонов,
Sıktı,
bitmeyen
cebindeki
paralar
Надоели
эти
бесконечные
деньги
в
твоем
кармане,
Bulunca
hep
duaları
arala
Найдя
их,
ты
всегда
молишься,
Lafımda
yok
doğru
söze
9 köyden
kovana
В
моих
словах
нет
лжи,
гонят
за
правду
отовсюду.
Halil
sezai
modunda
galatayım
arada
Я
как
Халил
Сезаи,
иногда
в
образе
Галата,
Bi
yanımda
melek
dolu
bi
yanımda
can
alan
То
ангел
рядом,
то
убийца
душ,
Bende
seni
gece
gündüz
karalarım
И
я
тебя
день
и
ночь
проклинаю,
Düşlemesem
daha
iyi
beliriyo
canavar
Лучше
бы
не
снилась,
являешься
как
чудовище.
Hepinizi
bürümüş
sahte
yüz
ve
paralar
Вас
всех
ослепили
фальшивые
лица
и
деньги,
Akıl
çalışmıyo
çünkü
tamamınız
parada
Мозг
не
работает,
потому
что
вы
помешаны
на
деньгах,
İyisiniz
işleriniz
yolunda
Вы
в
порядке,
ваши
дела
идут
хорошо,
Daha
fazla
konuşmıyım
dilim
sizi
yaralar
Лучше
не
буду
больше
говорить,
мои
слова
ранят
вас.
Yarınlara
tutunurum
duygular
üzerine
Я
буду
держаться
за
завтра,
за
чувства,
Hiç
birşey
değişmiyor
zaman
zaman
aleyhine
Ничего
не
меняется,
время
от
времени
против
тебя,
Yarınlara
tutunurum
duygular
üzerine
Я
буду
держаться
за
завтра,
за
чувства,
Hiç
birşey
değişmiyor
zaman
zaman
aleyhine
Ничего
не
меняется,
время
от
времени
против
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Komkom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.