Paroles et traduction Refentse - Halala Afrika
Halala Afrika
Приветствуем Африку
Toe
die
wêreld
hier
nog
jong
was
en
die
horison
wyd
en
oop
Когда
мир
был
еще
молод,
а
горизонт
широк
и
открыт,
Was
dit
groen
hier
in
die
halfrond,
suid
van
die
ewenaar
Было
зелено
здесь,
в
полушарии,
к
югу
от
экватора.
En
in
die
skemer
as
die
son
sak
en
die
beeste
huis
toe
loop
И
в
сумерках,
когда
солнце
садится,
и
скот
идет
домой,
Klink
die
roepstem
van
die
vrouwe
oor
die
heuvels
van
die
land:
Звучит
зовущий
голос
женщины
над
холмами
страны:
Halala,
ewig
is
ons
Afrika.
Приветствуем,
вечна
наша
Африка.
Tula
tula
mtanami,
tula
tula
sanaboni,
tula
tula
mtanami,
Тише,
тише,
мой
ребенок,
тише,
тише,
моя
радость,
тише,
тише,
мой
ребенок,
Ubab
uzobuya
sihlale
naye,
ubab
uzobuya
sihlale
sonke,
Hmmm-Hmmm
Отец
вернется,
и
мы
будем
жить
с
ним,
отец
вернется,
и
мы
все
будем
вместе,
Хмм-Хмм
Toe
kom
die
skepe
uit
die
weste,
wit
seile
oor
die
see
Потом
пришли
корабли
с
запада,
белые
паруса
над
морем,
Om
te
vra
vir
koos
en
water
en
te
bly
vir
so
veel
meer.
Чтобы
попросить
еды
и
воды,
и
остаться
на
гораздо
дольше.
En
die
land
wat
een
tyd
oop
was,
die
land
het
ons
verruil
И
землю,
что
когда-то
была
открыта,
землю
мы
обменяли
Vir
die
ghetto's
van
die
stede
is
ons
koperdraad
gegee.
На
гетто
городов,
нам
дали
медную
проволоку.
Halala,
ewig
is
ons
Afrika
Приветствуем,
вечна
наша
Африка.
Halala,
sasiphila,
kamnandi,
halala,
mayibuye
Afrika
Приветствуем,
мы
жили,
как
хорошо,
приветствуем,
да
вернется
Африка.
Tula
tula
mtanami,
tula
tula
sanaboni,
tula
tula
mtanami,
Тише,
тише,
мой
ребенок,
тише,
тише,
моя
радость,
тише,
тише,
мой
ребенок,
Ubab
uzobuya
sihlale
naye,
ubab
uzobuya
sihlale
sonke,
Hmmm-Hmmm
Отец
вернется,
и
мы
будем
жить
с
ним,
отец
вернется,
и
мы
все
будем
вместе,
Хмм-Хмм
Daar
was
rykdom
in
die
maag
van
ons
moeder
Afrika
Было
богатство
в
чреве
нашей
матери
Африки,
Diamante
en
ook
steenkool,
goud,
edel
metaal
Алмазы
и
уголь,
золото,
драгоценный
металл.
En
die
mense
word
die
slawe
hier
want
die
mense
word
betaal
И
люди
стали
рабами
здесь,
потому
что
людям
платят,
Om
te
tonnel
in
die
aarde
elke
greintjie
uit
te
haal
Чтобы
рыть
туннели
в
земле,
добывая
каждую
крупицу.
En
die
groot
en
oop
grasvlaktes
span
dit
toe
met
doringdraad
И
большие
открытые
луга
огородили
колючей
проволокой,
En
van
die
olifant
tot
die
gemsbok
al
die
diere
moes
kom
buig
И
от
слона
до
антилопы
все
животные
должны
были
склониться
Voor
die
mag
van
die
grootwildjagter
voor
die
mag
van
sy
groot
geweer
Перед
властью
охотника
на
крупную
дичь,
перед
властью
его
большого
ружья,
Totdat
net
die
stilte
oorbly,
totdat
net
die
stilte
heers.
Пока
не
останется
только
тишина,
пока
не
воцарится
только
тишина.
Halala,
ewig
is
ons
Afrika.
Приветствуем,
вечна
наша
Африка.
Halala,
sasiphila,
kamnandi,
halala,
mayibuye
Afrika
Приветствуем,
мы
жили,
как
хорошо,
приветствуем,
да
вернется
Африка.
Sasidjapolutjoloythina
Мы
танцевали
и
пели.
Halala,
sasiphila,
kamnandi,
halala,
mayibuye
Afrika
Приветствуем,
мы
жили,
как
хорошо,
приветствуем,
да
вернется
Африка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Kerkorrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.