Paroles et traduction Refew - Kamarád
Najednou
jsem
tvůj
kamarád
Suddenly
I'm
your
buddy
Hodí
se
ti
do
krámu,
mít
mě
za
bráchu
It's
convenient
for
you
to
have
me
as
your
bro
Teď
se
ke
mně
hlásíš,
dovol
mi
otázku
Now
you
reach
out
to
me,
allow
me
a
question
Kde
jsi
byl,
když
tě
bylo
třeba?
Where
were
you
when
you
were
needed?
Nechals'
mě
plavat
ve
sračkách
You
let
me
drown
in
shit
Zachoval
ses
jak
žena
You
behaved
like
a
woman
Jsi
přitakávač
You're
a
yes-man
Nevím
jestli
to
víš,
ale
svý
bližní
tím
poděláváš
I
don't
know
if
you
know
this,
but
you're
fucking
over
your
loved
ones
Jsi
snad
mrdka,
že
na
svojí
rodinu
takhle
cákáš?
Are
you
really
such
a
dick
that
you
shit
on
your
family
like
this?
Doma
tě
tohle
neučili,
to
vím
moc
dobře
They
didn't
teach
you
this
at
home,
I
know
that
for
sure
Znám
tvýho
tátu
I
know
your
father
Ňákej
pátek
se
s
tebou
nebaví,
úplně
ho
chápu
He
hasn't
spoken
to
you
for
a
while
now,
I
understand
him
completely
Kašleš
na
svojí
krev,
ale
krev
není
voda
You
don't
give
a
shit
about
your
blood,
but
blood
is
thicker
than
water
Tenhleten
track
nepíšu
proto
abych
se
vytahoval
I'm
not
writing
this
track
to
show
off
Taky
mám
svý
chyby,
ale
nezradím
svý
lidi
I
have
my
own
flaws,
but
I
won't
betray
my
people
Lidi
bojme
se
těch
co
máme
doma
a
ne
těch
v
Sýrii
Let's
be
afraid
of
those
we
have
at
home,
not
those
in
Syria
Zpátky
k
tobě
kámo
Back
to
you,
buddy
Dávno
nejsi
jak
můj
brácha
You
haven't
been
like
my
brother
for
a
long
time
Když
už,
tak
tě
mám
totál
v
píči
anebo
za
čůráka
If
anything,
I
have
totally
stopped
caring
about
you
or
consider
you
a
dick
Vedle
sebe
mám
jen
ty
pravý,
nemyslím
houšť
co
se
mnou
kalí
I
only
have
the
right
people
next
to
me,
I
don't
mean
the
crowd
that
gets
high
with
me
Pro
mě
už
neznamená
nic,
že
jsme
spolu
běhali
venku
jako
malí
It
doesn't
mean
anything
to
me
anymore
that
we
used
to
run
around
outside
together
when
we
were
kids
Bral
jsem
Tě
jako
mýho
bráchu
I
considered
you
my
brother
Ale
tys
mě
podělal
jak
to
jen
šlo
But
you
fucked
me
over
as
much
as
possible
Možná
ti
vodpustim
až
zestárnu
Maybe
I'll
forgive
you
when
I
get
older
Ale
naše
přátelství
skončilo
But
our
friendship
is
over
Nebyly
to
jen
pomluvy,
poděly,
to
že
ses
neuměl
vomluvit,
podělit
It
wasn't
just
the
slander,
the
betrayal,
the
fact
that
you
couldn't
apologize,
share
Za
to
podělat,
to
jó,
chtěls
mi
dát
péro
do
huby
But
to
fuck
over,
yes,
you
wanted
to
put
a
dick
in
my
mouth
S
tímhle
přístupem
můžeš
jít
do
píči
With
that
attitude,
you
can
go
to
hell
Čím
to
bude,
že
ty
si
furt
na
dně,
zatímco
já
mířim
do
výšin
What
is
it
that
keeps
you
at
the
bottom,
while
I'm
on
my
way
to
the
top?
Nechals
mě
spát
na
ulici
aby
sis
zašukal
s
mladou
You
left
me
to
sleep
on
the
street
so
you
could
fuck
a
young
girl
Tohle
se
prostě
nedělá
You
just
don't
do
that
Hádky
s
mladou
dou
stranou,
když
jde
vo
bráchu
Arguments
with
your
girlfriend
aside,
when
it
comes
to
your
brother
A
že
já
jim
byl,
vodmala
jsem
ti
kryl
záda
And
I
was
him,
I
always
had
your
back
Vzpomeneš
si
na
to,
až
pojedeš
tramvají
a
já
Ti
budu
mávat
z
Báwa
You'll
remember
that
when
you're
riding
the
tram
and
I'm
waving
at
you
from
my
BMW
Byl
jsi
se
mnou,
jen
když
byly
prachy,
cíga,
tráva
You
were
only
with
me
when
there
was
money,
cigarettes,
weed
Měl
jsem
dávat
bacha
na
to
co
mi
říkávala
máma
I
should
have
paid
attention
to
what
my
mother
used
to
tell
me
Nevěř
nikomu,
věř
sobě,
mluv
pravdu,
žij
skromně
Don't
trust
anyone,
trust
yourself,
tell
the
truth,
live
modestly
A
budeš
přitahovat
lidi,
co
to
maj
tak
podobně
And
you
will
attract
people
who
are
similar
Ale
v
pohodě,
jsem
mladej,
vyrovnanej
But
that's
okay,
I'm
young,
balanced
Mám
dost
velký
koule
na
to,
abych
ti
v
pravej
čas
řekl
I
have
big
enough
balls
to
tell
you
at
the
right
time
Zmiz
mi
z
vočí
a
padej!
Get
out
of
my
sight
and
get
lost!
I
kdybych
byl
furt
na
ulici,
tak
si
voproti
mně
takhle
malej
Even
if
I
was
still
on
the
street,
you're
so
small
compared
to
me
Brácho,
měl
jsem
tě
fakt
rád,
ikdyž
si
nebyl
dokonalej
Bro,
I
really
loved
you,
even
though
you
weren't
perfect
Bral
jsem
Tě
jako
mýho
bráchu
I
considered
you
my
brother
(Jako
vlastního
bráchu)
(Like
my
own
brother)
Ale
tys
mě
podělal
jak
to
jen
šlo
But
you
fucked
me
over
as
much
as
possible
(Jsi
fakt
taková
mrdka?)
(Are
you
really
such
a
bitch?)
Možná
ti
vodpustim
až
zestárnu
Maybe
I'll
forgive
you
when
I
get
older
(Ale
to
bude
fakt
za
dlouho,
brácho!)
(But
that
will
really
be
a
long
time,
bro!)
Ale
naše
přátelství
skončilo
But
our
friendship
is
over
(Tak
se
ani
nesnaž
mi
volat,
mrdko
vyjebaná!)
(So
don't
even
try
to
call
me,
you
fucking
dick!)
Bral
jsem
Tě
jako
mýho
bráchu
I
considered
you
my
brother
(Jako
mýho
bráchu)
(Like
my
brother)
Ale
tys
mě
podělal
jak
to
jen
šlo
But
you
fucked
me
over
as
much
as
possible
Možná
ti
vodpustim
až
zestárnu
Maybe
I'll
forgive
you
when
I
get
older
Ale
naše
přátelství
skončilo
But
our
friendship
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Refew, Schyzo
Album
Kamarád
date de sortie
15-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.