Refew - Kamarád - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Refew - Kamarád




Kamarád
Buddy
Najednou jsem tvůj kamarád
Suddenly I'm your buddy
Hodí se ti do krámu, mít za bráchu
It's convenient for you to have me as your bro
Teď se ke mně hlásíš, dovol mi otázku
Now you reach out to me, allow me a question
Kde jsi byl, když bylo třeba?
Where were you when you were needed?
Nechals' plavat ve sračkách
You let me drown in shit
Zachoval ses jak žena
You behaved like a woman
Jsi přitakávač
You're a yes-man
Nevím jestli to víš, ale svý bližní tím poděláváš
I don't know if you know this, but you're fucking over your loved ones
Jsi snad mrdka, že na svojí rodinu takhle cákáš?
Are you really such a dick that you shit on your family like this?
Doma tohle neučili, to vím moc dobře
They didn't teach you this at home, I know that for sure
Znám tvýho tátu
I know your father
Ňákej pátek se s tebou nebaví, úplně ho chápu
He hasn't spoken to you for a while now, I understand him completely
Kašleš na svojí krev, ale krev není voda
You don't give a shit about your blood, but blood is thicker than water
Tenhleten track nepíšu proto abych se vytahoval
I'm not writing this track to show off
Taky mám svý chyby, ale nezradím svý lidi
I have my own flaws, but I won't betray my people
Lidi bojme se těch co máme doma a ne těch v Sýrii
Let's be afraid of those we have at home, not those in Syria
Zpátky k tobě kámo
Back to you, buddy
Dávno nejsi jak můj brácha
You haven't been like my brother for a long time
Když už, tak mám totál v píči anebo za čůráka
If anything, I have totally stopped caring about you or consider you a dick
Vedle sebe mám jen ty pravý, nemyslím houšť co se mnou kalí
I only have the right people next to me, I don't mean the crowd that gets high with me
Pro neznamená nic, že jsme spolu běhali venku jako malí
It doesn't mean anything to me anymore that we used to run around outside together when we were kids
Bral jsem jako mýho bráchu
I considered you my brother
Ale tys podělal jak to jen šlo
But you fucked me over as much as possible
Možná ti vodpustim zestárnu
Maybe I'll forgive you when I get older
Ale naše přátelství skončilo
But our friendship is over
Nebyly to jen pomluvy, poděly, to že ses neuměl vomluvit, podělit
It wasn't just the slander, the betrayal, the fact that you couldn't apologize, share
Za to podělat, to jó, chtěls mi dát péro do huby
But to fuck over, yes, you wanted to put a dick in my mouth
S tímhle přístupem můžeš jít do píči
With that attitude, you can go to hell
Čím to bude, že ty si furt na dně, zatímco mířim do výšin
What is it that keeps you at the bottom, while I'm on my way to the top?
Nechals spát na ulici aby sis zašukal s mladou
You left me to sleep on the street so you could fuck a young girl
Tohle se prostě nedělá
You just don't do that
Hádky s mladou dou stranou, když jde vo bráchu
Arguments with your girlfriend aside, when it comes to your brother
A že jim byl, vodmala jsem ti kryl záda
And I was him, I always had your back
Vzpomeneš si na to, pojedeš tramvají a Ti budu mávat z Báwa
You'll remember that when you're riding the tram and I'm waving at you from my BMW
Byl jsi se mnou, jen když byly prachy, cíga, tráva
You were only with me when there was money, cigarettes, weed
Měl jsem dávat bacha na to co mi říkávala máma
I should have paid attention to what my mother used to tell me
Nevěř nikomu, věř sobě, mluv pravdu, žij skromně
Don't trust anyone, trust yourself, tell the truth, live modestly
A budeš přitahovat lidi, co to maj tak podobně
And you will attract people who are similar
Ale v pohodě, jsem mladej, vyrovnanej
But that's okay, I'm young, balanced
Mám dost velký koule na to, abych ti v pravej čas řekl
I have big enough balls to tell you at the right time
Zmiz mi z vočí a padej!
Get out of my sight and get lost!
I kdybych byl furt na ulici, tak si voproti mně takhle malej
Even if I was still on the street, you're so small compared to me
Brácho, měl jsem fakt rád, ikdyž si nebyl dokonalej
Bro, I really loved you, even though you weren't perfect
Bral jsem jako mýho bráchu
I considered you my brother
(Jako vlastního bráchu)
(Like my own brother)
Ale tys podělal jak to jen šlo
But you fucked me over as much as possible
(Jsi fakt taková mrdka?)
(Are you really such a bitch?)
Možná ti vodpustim zestárnu
Maybe I'll forgive you when I get older
(Ale to bude fakt za dlouho, brácho!)
(But that will really be a long time, bro!)
Ale naše přátelství skončilo
But our friendship is over
(Tak se ani nesnaž mi volat, mrdko vyjebaná!)
(So don't even try to call me, you fucking dick!)
Bral jsem jako mýho bráchu
I considered you my brother
(Jako mýho bráchu)
(Like my brother)
Ale tys podělal jak to jen šlo
But you fucked me over as much as possible
Možná ti vodpustim zestárnu
Maybe I'll forgive you when I get older
Ale naše přátelství skončilo
But our friendship is over





Writer(s): Refew, Schyzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.