Refew - Pro Tebe - traduction des paroles en allemand

Pro Tebe - Refewtraduction en allemand




Pro Tebe
Für Dich
Holka, to je pro tebe.
Mädchen, das ist für dich.
Dej to nahlas, nech to znít.
Mach es laut, lass es klingen.
Holka, to je pro tebe!
Mädchen, das ist für dich!
Dej to nahlas nech to znít!!
Mach es laut, lass es klingen!!
Od mala ti ubližujou, chvíli nemáš klid.
Seit deiner Kindheit tun sie dir weh, du hast keinen Moment Ruhe.
Přesně pro tebe jsem se rozhodl napsat tenhle hit.
Genau für dich habe ich mich entschieden, diesen Hit zu schreiben.
Kdo ti namluvil, že nemáš právo na to být šťastná?.
Wer hat dir eingeredet, dass du kein Recht hast, glücklich zu sein?
Vzdyť jsi tak krásná, stačí se zasmát.
Du bist doch so schön, es reicht zu lächeln.
Tahle chvíle patří tobě, sakra vykašli se na ně.
Dieser Moment gehört dir, verdammt, pfeif auf sie.
Žiješ jenom jednou, tak všechny pošli do háje.
Du lebst nur einmal, also schick alle zum Teufel.
Kdo jsou oni, aby ti kecali do života.
Wer sind sie, dass sie dir ins Leben reinreden?
Kde je sebevědomí a co ta nejistota?
Wo ist das Selbstvertrauen und was ist mit dieser Unsicherheit?
Nežij v něčím stínu, začni zářit jako hvězda.
Leb nicht im Schatten von jemandem, fang an zu leuchten wie ein Stern.
Holka pojď trochu blíž, ty si zasloužíš nebesa!
Mädchen, komm ein bisschen näher, du verdienst den Himmel!
Kdo ti tvrdí opak, ten akorát lže.
Wer dir das Gegenteil behauptet, der lügt nur.
Vztah s takovým člověkem je o ničem.
Eine Beziehung mit so einem Menschen ist nichts wert.
Nikdo nemá právo na to soudit ostatní,
Niemand hat das Recht, andere zu verurteilen,
To může jenom Bůh, nikdo není nad ním.
Das kann nur Gott, niemand steht über ihm.
Tohle je pro tebe!!
Das ist für dich!!
Dej to nahlas, nech to znít.
Mach es laut, lass es klingen.
všichni ví, že pro jsi nejlepší.
Lass alle wissen, dass du für mich die Beste bist.
Holka to je pro tebe, dej to nahlas, nech to znít!!
Mädchen, das ist für dich, mach es laut, lass es klingen!!
Holka to je pro tebe, dej to nahlas, nech to znít!!
Mädchen, das ist für dich, mach es laut, lass es klingen!!
Seš sestra, kamarádka, jednou budeš matka!
Du bist Schwester, Freundin, eines Tages wirst du Mutter sein!
Jenom žena rodí silný muže, to jsou fakta.
Nur eine Frau gebiert starke Männer, das sind Fakten.
A když zmizí otec, vy neopustíte děti.
Und wenn der Vater verschwindet, verlasst ihr die Kinder nicht.
Nic neléčí rány tak dobře jak objetí!
Nichts heilt Wunden so gut wie eine Umarmung!
Milujem vás hodně, ale říkáme to málo!
Wir lieben euch sehr, aber wir sagen es zu selten!
Žena si zaslouží, je o postaráno.
Eine Frau verdient es, dass man sich um sie kümmert.
Holka začni si sama sebe mnohem víc vážit,
Mädchen, fang an, dich selbst viel mehr wertzuschätzen,
Je lepší sex na záchodech než mazlení na pláži?!
Ist Sex auf Toiletten besser als Kuscheln am Strand?!
Myslím že ne, tak se chovej jako dáma,
Ich glaube nicht, also benimm dich wie eine Dame,
Nejsi žádná běhna, jsi sladká jak čokoláda.
Du bist keine Schlampe, du bist süß wie Schokolade.
Kotě, doufám, že si něco vezmeš z týhle skladby.
Kätzchen, ich hoffe, du nimmst etwas aus diesem Song mit.
se chlapy chovaj slušně, když pak zvou na drink.
Und die Kerle sollen sich anständig benehmen, wenn sie dich dann auf einen Drink einladen.
Baby, to je pro tebe! Dej to nahlas, nech to znít.
Baby, das ist für dich! Mach es laut, lass es klingen.
Nedivim se chlapům, že bez ženskejch nechtěj žít.
Ich wundere mich nicht, dass Männer ohne Frauen nicht leben wollen.
Pro tebe je tenhle text, tenhle rap i tenhle beat.
Für dich ist dieser Text, dieser Rap und dieser Beat.
všichni ví, že pro jsi nejlepší.
Lass alle wissen, dass du für mich die Beste bist.
Holka to je pro tebe, dej to nahlas, nech to znít!!
Mädchen, das ist für dich, mach es laut, lass es klingen!!
Holka to je pro tebe, dej to nahlas, nech to znít!!
Mädchen, das ist für dich, mach es laut, lass es klingen!!
všichni ví, že pro jsi nejlepší.
Lass alle wissen, dass du für mich die Beste bist.
A huuuuuuu
Und huuuuuuu





Writer(s): Refew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.