Paroles et traduction Reflect - Castelo de Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castelo de Cartas
House of Cards
A
vida
não
pára
enquanto
o
meu
tempo
corre
Life
doesn't
stop
while
my
time
runs
O
jogo
não
pausa
até
que
o
jogador
morre
The
game
doesn't
pause
until
the
player
dies
Então
canta,
tu
grita,
então
dança,
tu
voa
So
sing,
you
scream,
then
dance,
you
fly
A
vida
não
pára
enquanto
o
meu
tempo
corre
Life
doesn't
stop
while
my
time
runs
O
jogo
não
pausa
até
que
o
jogador
morre
The
game
doesn't
pause
until
the
player
dies
Então
canta,
tu
grita,
então
dança,
tu
voa
So
sing,
you
scream,
then
dance,
you
fly
Ainda
me
lembro,
era
noite
na
sala
I
still
remember,
it
was
night
in
the
living
room
Família
unida
sem
nada
a
separá-la
Family
united
with
nothing
to
separate
them
Criança
feliz
de
joelhos
na
carpete
Happy
child
on
his
knees
on
the
carpet
Já
refletia
e
ainda
nem
era
o
Reflect
Already
reflecting
and
I
wasn't
even
Reflect
yet
Entre
o
Lego
e
a
quinta
da
Playmobil
Between
Lego
and
the
Playmobil
farm
Encaixava
sonhos
entre
discos
de
vinil
Fitting
dreams
between
vinyl
records
Afastado
e
calado
ainda
com
poucos
de
idade
Distant
and
quiet,
still
at
a
young
age
Com
vontade
de
ser
maior
do
que
os
prédios
da
cidade
With
the
desire
to
be
taller
than
the
buildings
in
the
city
Puto
inconformado,
uma
peça
que
não
encaixa
Nonconformist
kid,
a
piece
that
doesn't
fit
Neste
puzzle
que
nos
tenta
puxar
para
uma
caixa
In
this
puzzle
that
tries
to
pull
us
into
a
box
Sempre
fui
diferente
e
nunca
fui
superior
I've
always
been
different
and
I've
never
been
superior
Descartei
o
suposto
desde
cedo,
com
amor
I
discarded
the
supposed
from
an
early
age,
with
love
Não
tinha
nada
e
já
sonhava
com
tudo
I
had
nothing
and
I
already
dreamed
of
everything
Tinha
tudo
e
já
sonhava
com
nada
I
had
everything
and
I
already
dreamed
of
nothing
Sentado
no
meu
canto
a
juntar
cartas
de
papel
Sitting
in
my
corner
collecting
paper
cards
A
construir
castelos
mais
altos
que
a
Torre
Eiffel
Building
castles
taller
than
the
Eiffel
Tower
A
vida
não
pára
enquanto
o
meu
tempo
corre
Life
doesn't
stop
while
my
time
runs
O
jogo
não
pausa
até
que
o
jogador
morre
The
game
doesn't
pause
until
the
player
dies
Então
canta,
tu
grita,
então
dança,
tu
voa
So
sing,
you
scream,
then
dance,
you
fly
A
vida
não
pára
enquanto
o
meu
tempo
corre
Life
doesn't
stop
while
my
time
runs
O
jogo
não
pausa
até
que
o
jogador
morre
The
game
doesn't
pause
until
the
player
dies
Então
canta,
tu
grita,
então
dança,
tu
voa
So
sing,
you
scream,
then
dance,
you
fly
Tinha
a
vida
nas
mãos
e
nem
sabia
I
had
life
in
my
hands
and
I
didn't
even
know
it
Na
paciência
de
cada
carta
que
erguia
In
the
patience
of
each
card
I
raised
No
equilíbrio
da
base
que
crescia
In
the
balance
of
the
base
that
grew
Na
fragilidade
do
castelo
que
ruía
In
the
fragility
of
the
castle
that
collapsed
Se
o
vento
passasse,
se
a
mão
tremesse
If
the
wind
blew,
if
the
hand
trembled
Se
o
tempo
parasse,
se
o
chão
cedesse
If
time
stopped,
if
the
ground
gave
way
Pousava
sem
respirar,
empilhava
com
receio
I
would
land
without
breathing,
I
would
pile
up
with
fear
E
nada
se
faz
grande
sem
o
risco
pelo
meio
And
nothing
becomes
great
without
risk
Nada
se
agiganta
se
o
céu
não
é
o
teto
Nothing
grows
if
the
sky
is
not
the
ceiling
E
nada
se
constrói
sem
um
laço
de
afeto
And
nothing
is
built
without
a
bond
of
affection
No
laço
desse
abraço,
aqueci
o
interior
In
the
embrace
of
that
hug,
I
warmed
the
inside
No
embalo
desse
amor
fui
um
barco
a
vapor
In
the
swing
of
that
love
I
was
a
steamship
Acreditei
no
calor
que
derreteu
o
glaciar
I
believed
in
the
heat
that
melted
the
glacier
Deixei
fugir
o
gelo
no
brilho
do
teu
olhar
I
let
the
ice
escape
in
the
brightness
of
your
gaze
Dei-te
a
chave
do
castelo
embrulhada
em
paixão
I
gave
you
the
key
to
the
castle
wrapped
in
passion
E
hoje
o
meu
castelo
são
só
cartas
no
chão
And
today
my
castle
is
just
cards
on
the
floor
A
vida
não
pára
enquanto
o
meu
tempo
corre
Life
doesn't
stop
while
my
time
runs
O
jogo
não
pausa
até
que
o
jogador
morre
The
game
doesn't
pause
until
the
player
dies
Então
canta,
tu
grita,
então
dança,
tu
voa
So
sing,
you
scream,
then
dance,
you
fly
A
vida
não
pára
enquanto
o
meu
tempo
corre
Life
doesn't
stop
while
my
time
runs
O
jogo
não
pausa
até
que
o
jogador
morre
The
game
doesn't
pause
until
the
player
dies
Então
canta,
tu
grita,
então
dança,
tu
voa
So
sing,
you
scream,
then
dance,
you
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Cunha, Pedro Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.