Paroles et traduction Reflect - Flutua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanta
estrada
na
quilometragem?
Сколько
дорог
в
километраже?
Quanto
meu
ficou
na
paisagem?
Сколько
меня
осталось
в
пейзаже?
Quanto
da
vida
levo
na
bagagem?
Сколько
жизни
я
несу
в
багаже?
E
quanto
no
tempo
passou
a
miragem?
И
сколько
времени
прошло
в
мираже?
Acelero
e
desfoco,
foco
o
horizonte
Ускоряюсь
и
расфокусируюсь,
фокусируюсь
на
горизонте
Não
falo
e
penso,
se
falar
verdade
Молчу
и
думаю,
если
скажу
правду,
Vou
contar-te
o
quanto
arde
Расскажу
тебе,
как
сильно
горит
No
meu
peito
a
saudade
В
моей
груди
тоска
Não
fales
comigo,
tu
deixa-me
estar
Не
говори
со
мной,
позволь
мне
побыть
одному,
Há
sombras
em
mim
que
não
podes
tirar
Во
мне
есть
тени,
которые
ты
не
можешь
развеять
Há
luz
que
não
chega
onde
queres
entrar
Есть
свет,
который
не
достигает
того
места,
куда
ты
хочешь
войти
Fantasmas
em
cantos
de
mim
a
gritar
Призраки
в
уголках
меня
кричат
Para
quê
tanta
finta
se
chutas
ao
lado?
Зачем
столько
финтов,
если
ты
бьёшь
мимо?
Olha
p'ra
mim,
'tou
na
área
isolado
Посмотри
на
меня,
я
один
в
штрафной
À
espera
que
vejas
o
quanto
quero
Жду,
когда
ты
увидишь,
как
сильно
я
хочу
À
deriva
no
tempo
enquanto
espero
Дрейфую
во
времени,
пока
жду
Dança
comigo,
agarra-me
perto
Танцуй
со
мной,
прижмись
ко
мне,
Aperta-me
agora,
desfaz
o
aperto
Обними
меня
сейчас,
ослабь
хватку,
Sacode
o
ruído
que
o
mundo
te
injeta
Сотряси
шум,
который
впрыскивает
в
тебя
мир,
Pedala
comigo
nesta
bicicleta
Катайся
со
мной
на
этом
велосипеде,
Nada
comigo
nas
ondas
do
mar
Плыви
со
мной
по
морским
волнам,
Brinda
comigo
até
o
copo
acabar
Шути
со
мной,
пока
не
закончится
бокал,
Congela
as
estrelas
em
brilho
infinito
Заморозь
звезды
в
бесконечном
сиянии
E
escreve
comigo
o
que
não
foi
escrito
И
напиши
со
мной
то,
что
не
было
написано
Flutua,
flutua,
vamos
viajar
Пари,
пари,
давай
путешествовать
"Sou
tua,
sou
tua",
podes
confessar
"Я
твоя,
я
твоя",
можешь
признаться
Flutua,
flutua
e
vamos
brindar
Пари,
пари,
давай
выпьем
À
minha,
à
tua,
de
copos
no
ar
За
мою,
за
твою,
с
бокалами
в
воздухе
Flutua,
flutua,
vamos
viajar
Пари,
пари,
давай
путешествовать
"Sou
tua,
sou
tua",
podes
confessar
"Я
твоя,
я
твоя",
можешь
признаться
Flutua,
flutua
e
vamos
brindar
Пари,
пари,
давай
выпьем
À
minha,
à
tua,
de
copos
no
ar
За
мою,
за
твою,
с
бокалами
в
воздухе
Fecha
os
olhos
e
agarra-me
a
mão
Закрой
глаза
и
возьми
меня
за
руку,
Deixa-me
levar-te
depois
do
refrão
Позволь
мне
увести
тебя
после
припева,
Aquecer
o
frio
nesta
noite
de
verão
Согреть
холод
этой
летней
ночью
E
parar
o
tempo
com
o
meu
coração
И
остановить
время
своим
сердцем.
Larga
o
telemóvel
e
olha
p'ra
mim
Отложи
телефон
и
посмотри
на
меня,
Desliga-te
e
fica,
ficamos
assim
Отключись
и
останься,
мы
останемся
так,
A
sós
com
o
mundo,
a
ouvir
o
mar
Наедине
с
миром,
слушая
море,
Com
areia
nos
pés
e
brilho
no
olhar
С
песком
на
ногах
и
блеском
в
глазах.
"Quanta
estrada
na
quilometragem?
"Сколько
дорог
в
километраже?
Quanto
meu
ficou
na
paisagem?
Сколько
меня
осталось
в
пейзаже?
Quanto
da
vida
levo
na
bagagem?
Сколько
жизни
я
несу
в
багаже?
Quanto
no
tempo
passou
a
miragem?"
Сколько
времени
прошло
в
мираже?"
Abrando
e
foco,
foco
o
teu
sorriso
Сбавляю
скорость
и
фокусируюсь,
фокусируюсь
на
твоей
улыбке,
Sombra
do
passado
não
pisa
onde
eu
piso
Тень
прошлого
не
ступает
туда,
куда
ступаю
я,
Desfiz
a
ruína
onde
outrora
vivi
Я
разрушил
руины,
где
когда-то
жил,
Escolhi
viver,
amar
e...
Я
выбрал
жить,
любить
и...
Flutua,
flutua,
vamos
viajar
Пари,
пари,
давай
путешествовать
"Sou
tua,
sou
tua",
podes
confessar
"Я
твоя,
я
твоя",
можешь
признаться
Flutua,
flutua
e
vamos
brindar
Пари,
пари,
давай
выпьем
À
minha,
à
tua,
de
copos
no
ar
За
мою,
за
твою,
с
бокалами
в
воздухе
Flutua,
flutua,
vamos
viajar
Пари,
пари,
давай
путешествовать
"Sou
tua,
sou
tua",
podes
confessar
"Я
твоя,
я
твоя",
можешь
признаться
Flutua,
flutua
e
vamos
brindar
Пари,
пари,
давай
выпьем
À
minha,
à
tua,
de
copos
no
ar
За
мою,
за
твою,
с
бокалами
в
воздухе
Flutua,
flutua,
vamos
viajar
Пари,
пари,
давай
путешествовать
"Sou
tua,
sou
tua",
podes
confessar
"Я
твоя,
я
твоя",
можешь
признаться
Flutua,
flutua
e
vamos
brindar
Пари,
пари,
давай
выпьем
À
minha,
à
tua,
de
copos
no
ar
За
мою,
за
твою,
с
бокалами
в
воздухе
Flutua,
flutua,
vamos
viajar
Пари,
пари,
давай
путешествовать
"Sou
tua,
sou
tua",
podes
confessar
"Я
твоя,
я
твоя",
можешь
признаться
Flutua,
flutua
e
vamos
brindar
Пари,
пари,
давай
выпьем
À
minha,
à
tua,
de
copos
no
ar
За
мою,
за
твою,
с
бокалами
в
воздухе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.