Reflection Eternal - Ballad of the Black Gold - traduction des paroles en allemand




Ballad of the Black Gold
Ballade vom schwarzen Gold
This is the ballad of the black gold, they call it Texas tea
Dies ist die Ballade vom schwarzen Gold, sie nennen es Texas-Tee
But it's bigger than a cowboy with a lasso
Aber es ist größer als ein Cowboy mit einem Lasso
It's deeper than a black hole, create monopolies
Es ist tiefer als ein schwarzes Loch, schafft Monopole
Except they collect a fee when you pass go crisis' international
Nur dass sie eine Gebühr kassieren, wenn du über Los gehst; die Krise ist international
The government de facto we got no control in this fiasco
Die De-facto-Regierung, wir haben keine Kontrolle in diesem Fiasko
Darker than the back roads, bubble hotter than Tabasco
Dunkler als die Nebenstraßen, Blase heißer als Tabasco
More than what you bargained for or asked for
Mehr als das, worauf du dich eingelassen oder wonach du gefragt hast
You never see happy hungry people that ain't rational
Du siehst niemals glückliche hungrige Menschen, die nicht rational sind
They blasting through the gates and they attack you at the capital
Sie sprengen die Tore und greifen dich am Kapitol an
Run up in your palace, find the head of the states and crack a few
Stürmen deinen Palast, finden den Kopf des Staates und knacken ein paar
Get a taste of power then they become fascists too
Bekommen einen Vorgeschmack auf Macht, dann werden sie auch zu Faschisten
The fiscal conservatives, don't know what they purpose is
Die Fiskalkonservativen, wissen nicht, was ihr Zweck ist
Money on the war then they cut the goods and services
Geld für den Krieg, dann kürzen sie Güter und Dienstleistungen
Murderous, corporate monsters is breaking records
Mörderische Konzernmonster brechen Rekorde
Exxon is at 40 billion a year, they raking in record profits, stop it
Exxon macht 40 Milliarden im Jahr, sie scheffeln Rekordgewinne, hört auf damit
How they banking while the auto industry is tanking?
Wie können sie Gewinne machen, während die Autoindustrie den Bach runtergeht?
Leadership is sinking, oil pollution in the water stanking
Die Führung versinkt, Ölverschmutzung im Wasser stinkt
Loyalty to petroleum, royalty spoiled the economy
Loyalität zum Erdöl, Königshäuser haben die Wirtschaft ruiniert
We won't get it poppin' till we're oil-free
Wir kriegen es nicht auf die Reihe, bis wir ölfrei sind
If you're oil rich then we invade it
Wenn du ölreich bist, dann marschieren wir ein
They call it occupation but we're losing jobs across the nation
Sie nennen es Besatzung, aber wir verlieren Arbeitsplätze im ganzen Land
Drill, baby, drill, while they make our soldiers kill
Bohr, Baby, bohr, während sie unsere Soldaten töten lassen
Baby, still, the desert where the blood and oil spill
Baby, immer noch die Wüste, wo Blut und Öl verschüttet werden
This is the ballad of the black gold, they call it Texas tea
Dies ist die Ballade vom schwarzen Gold, sie nennen es Texas-Tee
But it's bigger than a cowboy with a lasso
Aber es ist größer als ein Cowboy mit einem Lasso
It's deeper than a black hole, create monopolies
Es ist tiefer als ein schwarzes Loch, schafft Monopole
Except they collect a fee when you pass go crisis' international
Nur dass sie eine Gebühr kassieren, wenn du über Los gehst; die Krise ist international
The government de facto we got no control in this fiasco
Die De-facto-Regierung, wir haben keine Kontrolle in diesem Fiasko
Darker than the back roads, bubble hotter than Tabasco
Dunkler als die Nebenstraßen, Blase heißer als Tabasco
More than what you bargained for or asked for
Mehr als das, worauf du dich eingelassen oder wonach du gefragt hast
Nigeria is celebrating 50 years of independence
Nigeria feiert 50 Jahre Unabhängigkeit
They still feel the colonial effects of Great Britain's presence
Sie spüren immer noch die kolonialen Auswirkungen der Präsenz Großbritanniens
Dictators quick to imitate the West
Diktatoren sind schnell dabei, den Westen zu imitieren
Got in bed with oil companies and now the place is a mess
Haben sich mit Ölfirmen eingelassen und jetzt ist der Ort ein Chaos
Take a guess, which ones came and violated
Rate mal, welche kamen und [das Land] schändeten
They oiled up the soil, the Ogoni people was almost annihilated
Sie haben den Boden verölt, das Volk der Ogoni wurde fast vernichtet
But still they never stayed silent
Aber trotzdem schwiegen sie nie
They was activists and poets using non-violent tactics
Sie waren Aktivisten und Dichter, die gewaltfreie Taktiken anwandten
That was catalyst for soldiers to break into they crib
Das war der Auslöser für Soldaten, in ihre Häuser einzubrechen
And make examples of the leaders, executed Saro-Wiwa
Und ein Exempel an den Führern zu statuieren, hingerichtet Saro-Wiwa
Threw Fela's mom out the window right after they beat her
Warfen Felas Mutter aus dem Fenster, direkt nachdem sie sie geschlagen hatten
In an effort to defeat hope, now the people's feet soaked in oil
In dem Bemühen, die Hoffnung zu besiegen, jetzt sind die Füße der Menschen in Öl getränkt
So the youth is doing drive-bys through speed boats
Also macht die Jugend Drive-bys mit Schnellbooten
They kidnap the workers, they blowing up the pipelines
Sie entführen die Arbeiter, sie sprengen die Pipelines
You see the fires glowing in the nighttime
Du siehst die Feuer in der Nacht leuchten
This is the ballad of the black gold, they call it Texas tea
Dies ist die Ballade vom schwarzen Gold, sie nennen es Texas-Tee
But it's bigger than a cowboy with a lasso
Aber es ist größer als ein Cowboy mit einem Lasso
It's deeper than a black hole, create monopolies
Es ist tiefer als ein schwarzes Loch, schafft Monopole
Except they collect a fee when you pass go crisis' international
Nur dass sie eine Gebühr kassieren, wenn du über Los gehst; die Krise ist international
The government de facto we got no control in this fiasco
Die De-facto-Regierung, wir haben keine Kontrolle in diesem Fiasko
Darker than the back roads, bubble hotter than Tabasco
Dunkler als die Nebenstraßen, Blase heißer als Tabasco
More than what you bargained for or asked for
Mehr als das, worauf du dich eingelassen oder wonach du gefragt hast
History, a slippery creature
Geschichte, eine schlüpfrige Kreatur
It's full of plot twists and surprise endings like a mystery feature
Sie ist voller Wendungen und überraschender Enden wie ein Mystery-Film
This oil shit is slicker than preachers
Dieser Öl-Scheiß ist aalglatter als Prediger
It make the problems in the region amplify like victory speeches
Er lässt die Probleme in der Region lauter werden wie Siegesreden
Poison the water and lead the boys to the slaughter
Vergiftet das Wasser und führt die Jungs zur Schlachtbank
Go in somebody country and rearrange the order
Gehst in das Land von jemand anderem und ordnest die Dinge neu an
And destroy the borders
Und zerstörst die Grenzen
You see them dancing through the fields of fire
Du siehst sie durch die Feuerfelder tanzen
World domination, their real desire, the devil is still a liar
Weltherrschaft, ihr wahres Verlangen, der Teufel ist immer noch ein Lügner
This is the ballad of the black gold, they call it Texas tea
Dies ist die Ballade vom schwarzen Gold, sie nennen es Texas-Tee
But it's bigger than a cowboy with a lasso
Aber es ist größer als ein Cowboy mit einem Lasso
It's deeper than a black hole, create monopolies
Es ist tiefer als ein schwarzes Loch, schafft Monopole
Except they collect a fee when you pass go crisis' international
Nur dass sie eine Gebühr kassieren, wenn du über Los gehst; die Krise ist international
The government de facto we got no control in this fiasco
Die De-facto-Regierung, wir haben keine Kontrolle in diesem Fiasko
Darker than the back roads, bubble hotter than Tabasco
Dunkler als die Nebenstraßen, Blase heißer als Tabasco
More than what you bargained for or asked for
Mehr als das, worauf du dich eingelassen oder wonach du gefragt hast
This is the ballad of the black gold, they call it Texas tea
Dies ist die Ballade vom schwarzen Gold, sie nennen es Texas-Tee
But it's bigger than a cowboy with a lasso
Aber es ist größer als ein Cowboy mit einem Lasso
It's deeper than a black hole, create monopolies
Es ist tiefer als ein schwarzes Loch, schafft Monopole
Except they collect a fee when you pass go crisis' international
Nur dass sie eine Gebühr kassieren, wenn du über Los gehst; die Krise ist international
The government de facto we got no control in this fiasco
Die De-facto-Regierung, wir haben keine Kontrolle in diesem Fiasko
Darker than the back roads, bubble hotter than Tabasco
Dunkler als die Nebenstraßen, Blase heißer als Tabasco
More than what you bargained for or asked for
Mehr als das, worauf du dich eingelassen oder wonach du gefragt hast





Writer(s): Talib Kweli, Tony Louis Cottrell, Maurice D. David Commander, Jerline Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.