Reflection Eternal - In the Red - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reflection Eternal - In the Red




In the Red
В минусе
Can you feel it? Can you feel it?
Чувствуешь это? Чувствуешь?
Here we go, are you recording?
Поехали, ты записываешь?
Aiyyo Tone, is it ah, ah on?
Эй, Тоун, оно, оно включено?
Let it bump, they love it in the red
Давай качнём, они любят, когда всё в красной зоне
Reflection Eternal, that other shit is dead
Reflection Eternal, всё остальное мертво
Yes, let me know if you alive
Да, дай мне знать, если ты жива
Put your hands in the air, let me know if bring it live
Подними руки вверх, дай мне знать, если ты готова зажечь
Hey, come on, hey, I love music
Эй, давай же, эй, я люблю музыку
Music is the river, we floating, we get to live it
Музыка это река, мы плывём по ней, мы живём ею
Like the souls of those swept away crossing the Mississippi
Как души тех, кого унесло течением Миссисипи
Honorary spokesman, my focus is so scary
Почётный представитель, моя целеустремлённость пугает
Vocalist for the hopeless, I'm championing my city
Голос обездоленных, я защищаю свой город
Cracks in the levy, we catching the last ferry
Трещины в дамбе, мы садимся на последний паром
Apply this application that's crashing your Blackberry
Прими это заявление, от которого зависнет твой Blackberry
Rock Steady like Aretha, it's got heavy
Рок-н-ролл, как у Ареты, это сильно
What's that about cat and mouse, Tom and Jerry?
Что там про кошку и мышку, Тома и Джерри?
Commissary get commissioned, the prison no sanctuary
Тюрьма не убежище, даже за взятку
For the locked up, every relationship adversary
Для заключённых, каждый твой визит как испытание
Ain't no replacement, so make a statement before you buried
Замены нет, так что сделай заявление, пока ты не похоронена
With very legendary already, no need to worry
Ты уже легенда, не стоит волноваться
Pay attention to the music, led your hazard to bury
Обрати внимание на музыку, она ведёт тебя к твоему концу
Mixed for transistor radio speakers, Marvin married
Сведено для радиоприёмников с транзисторами, Марвин женился
His daughter in sort of a quest for a father figure
На своей дочери, в каком-то смысле, в поисках отца
The little Stevie Wonder was killing 'em at the shows
Маленький Стиви Уандер убивал их на концертах
Best songwriter since Smokey and Quincy Jones
Лучший автор песен со времён Смоки и Куинси Джонса
Gill Scott and Last Poets turned they poems into song
Гил Скотт и «Последние поэты» превратили свои стихи в песни
Everybody know that my favorite Nina Simone
Все знают, что моя любимая Нина Симон
Rest in peace Michael Jackson, I think I need a shamone
Покойся с миром, Майкл Джексон, кажется, мне нужен твой «шамони»
Paid attention to his lyrics, he wished we leave him alone
Обратите внимание на его слова, он хотел, чтобы мы оставили его в покое
(Leave me alone)
(Оставьте меня в покое)
Huh, leave him alone
Да, оставьте его в покое
Huh, leave him alone
Да, оставьте его в покое
James Brown and Michael Jackson was working until they gone
Джеймс Браун и Майкл Джексон работали до последнего вздоха
On tour just so they could make payments on they homes
Гастролировали только для того, чтобы оплачивать свои дома
Everybody cried when Usher sang him a song
Все плакали, когда Ашер спел ему песню
Joe Jackson was promoting his label, he know he wrong
Джо Джексон продвигал свой лейбл, он знает, что был не прав
Shame how our heroes are broke, we call 'em stars
Позор, что наши герои разорены, мы называем их звёздами
That's because when they falling to earth, they falling hard
Потому что, когда они падают на землю, они падают больно
Everybody balling hard but they sound wack
Все крутые парни, но они звучат отстойно
If you in the resistance then this your soundtrack
Если ты в сопротивлении, то это твой саундтрек
Let it bump, they love it in the red
Давай качнём, они любят, когда всё в красной зоне
Reflection Eternal, that other shit is dead
Reflection Eternal, всё остальное мертво
Yes, let me know if you alive
Да, дай мне знать, если ты жива
Put your hands in the air, let me know if you alive
Подними руки вверх, дай мне знать, если ты жива





Writer(s): Talib Kweli, Tony Louis Cottrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.