Reflex - С Новым годом - Remaster 2024 - traduction des paroles en allemand




С Новым годом - Remaster 2024
Frohes Neues Jahr - Remaster 2024
За окном рассвет
Die Morgendämmerung bricht an
С Новым годом! С новым счастьем января!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück im Januar!
Остаюсь с тобою в этот новый день
Ich bleibe bei dir an diesem neuen Tag
Распахну окно, и утренний туман
Ich öffne das Fenster, und der Morgennebel
Встретит свежим ветром
Empfängt uns mit frischem Wind
Наша жизнь полна надежд, пусть наполнит светом
Unser Leben ist voller Hoffnung, möge das Licht erfüllen
Наступивший Новый год каждого из нас
Das neue Jahr, das gekommen ist, jeden von uns
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Пусть увидят люди новый мир, где все мы братья
Mögen die Menschen eine neue Welt sehen, in der wir alle Brüder sind
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Рассыпаются вокруг мечты, как конфетти
Träume zerstreuen sich um uns wie Konfetti
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
И салютами с небес на нас прольётся праздник
Und mit Feuerwerken vom Himmel ergießt sich das Fest über uns
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Мы друг другу пожелаем все большой любви!
Wir wünschen uns gegenseitig ganz viel Liebe!
Мы с тобой вдвоём
Wir beide sind zusammen
И фейерверки все погасли за окном
Und die Feuerwerke sind alle vor dem Fenster erloschen
Загадаем вместе ночью волшебства
Lass uns gemeinsam in der Nacht auf ein Wunder hoffen
Когда сбываются мечты, как дважды два
Wenn Träume wahr werden, so einfach wie zwei mal zwei
Светом звёзд на небе
Mit dem Licht der Sterne am Himmel
Загадаем счастья всем, и наполним светом
Wünschen wir allen Glück und erfüllen mit Licht
Наступивший Новый год каждого из нас
Das neue Jahr, das gekommen ist, jeden von uns
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Пусть увидят люди новый мир, где все мы братья
Mögen die Menschen eine neue Welt sehen, in der wir alle Brüder sind
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Рассыпаются вокруг мечты, как конфетти
Träume zerstreuen sich um uns wie Konfetti
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
И салютами с небес на нас прольётся праздник
Und mit Feuerwerken vom Himmel ergießt sich das Fest über uns
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Мы друг другу пожелаем все большой любви!
Wir wünschen uns gegenseitig ganz viel Liebe!
С Новым годом!
Frohes neues Jahr!
С Новым годом!
Frohes neues Jahr!
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
И салютами с небес на нас прольётся праздник
Und mit Feuerwerken vom Himmel ergießt sich das Fest über uns
С Новым годом! С новым счастьем!
Frohes neues Jahr! Mit neuem Glück!
Мы друг другу пожелаем все большой любви!
Wir wünschen uns gegenseitig ganz viel Liebe!
С Новым годом!
Frohes neues Jahr!





Writer(s): Tyurin Vyacheslav Vladimirovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.