Это Новый год - 2012
Das ist Neujahr - 2012
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
Этот
год
отсчитал
свои
дни
Dieses
Jahr
hat
seine
Tage
abgezählt
И
уходят
бесследно
печали
Und
die
Sorgen
verschwinden
spurlos
Новый
год
— ожидание
любви
Neujahr
– das
ist
die
Erwartung
der
Liebe
Новый
год
мы
так
ждали
Auf
das
Neujahr
haben
wir
so
gewartet
Ожидание
чуда
(чуда)
— это
Новый
год
(это
Новый
год)
Die
Erwartung
eines
Wunders
(Wunders)
– das
ist
Neujahr
(das
ist
Neujahr)
Старый
год
забудем
(забудем),
в
новом
повезёт
(повезёт)
Das
alte
Jahr
vergessen
wir
(vergessen
wir),
im
neuen
wird
es
Glück
geben
(wird
es
Glück
geben)
В
ожидании
счастья
(счастья)
тихий
голос
твой
(тихий
голос
твой)
In
Erwartung
des
Glücks
(Glücks)
deine
leise
Stimme
(deine
leise
Stimme)
Отведёт
напасти
(напасти)
в
Новый
год
Wird
Unheil
abwenden
(Unheil
abwenden)
im
Neujahr
В
Новый
год
ты
со
мной!
(Со
мной)
Im
Neujahr
bist
du
bei
mir!
(Bei
mir)
(С
Новым
годом!)
(Frohes
neues
Jahr!)
Мы
зажжём
золотую
звезду
Wir
werden
den
goldenen
Stern
anzünden
Мы
сегодня,
как
прежде,
вдвоём
Wir
sind
heute,
wie
zuvor,
zu
zweit
Взявшись
за
руки
в
прошлом
году
Haben
uns
im
letzten
Jahr
an
den
Händen
gefasst
В
Новый
год
мы
войдём
Ins
neue
Jahr
werden
wir
gehen
Ожидание
чуда
(чуда)
— это
Новый
год
(это
Новый
год)
Die
Erwartung
eines
Wunders
(Wunders)
– das
ist
Neujahr
(das
ist
Neujahr)
Старый
год
забудем
(забудем),
в
новом
повезёт
(повезёт)
Das
alte
Jahr
vergessen
wir
(vergessen
wir),
im
neuen
wird
es
Glück
geben
(wird
es
Glück
geben)
В
ожидании
счастья
(счастья)
тихий
голос
твой
(тихий
голос
твой)
In
Erwartung
des
Glücks
(Glücks)
deine
leise
Stimme
(deine
leise
Stimme)
Отведёт
напасти
(напасти)
в
Новый
год
Wird
Unheil
abwenden
(Unheil
abwenden)
im
Neujahr
В
Новый
год
ты
со
мной!
(Со
мной)
Im
Neujahr
bist
du
bei
mir!
(Bei
mir)
И
пусть
уходит
печаль,
ей
там,
где
праздник,
не
место
Und
lass
die
Trauer
gehen,
sie
hat
keinen
Platz,
wo
gefeiert
wird
Но
нам
Снегурочку
жаль,
весной
растает
невеста
Aber
das
Schneemädchen
tut
uns
leid,
im
Frühling
schmilzt
die
Braut
Но
Дед
Мороз
Красный
Нос
нас
обливает
шампанским
Aber
Väterchen
Frost
mit
der
roten
Nase
übergießt
uns
mit
Champagner
И
снова
ждём
Новый
год,
и
верим,
что
не
напрасно!
Und
wir
warten
wieder
auf
das
neue
Jahr
und
glauben,
dass
es
nicht
umsonst
ist!
(Это
же
Новый
год)
(Das
ist
doch
Neujahr)
Это
Новый
год
(это
Новый
год)
Das
ist
Neujahr
(das
ist
Neujahr)
Старый
год
забудем
(забудем),
в
новом
повезёт
(повезёт)
Das
alte
Jahr
vergessen
wir
(vergessen
wir),
im
neuen
wird
es
Glück
geben
(wird
es
Glück
geben)
В
ожидании
счастья
(счастья)
тихий
голос
твой
(тихий
голос
твой)
In
Erwartung
des
Glücks
(Glücks)
deine
leise
Stimme
(deine
leise
Stimme)
Отведёт
напасти
(напасти)
в
Новый
год
Wird
Unheil
abwenden
(Unheil
abwenden)
im
Neujahr
В
Новый
год
ты
со
мной!
(Со
мной)
Im
Neujahr
bist
du
bei
mir!
(Bei
mir)
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
(Новый
год,
Новый
год)
(Neujahr,
Neujahr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyurin Vyacheslav Vladimirovich, Dement'eva Viktoriya Mihajlovna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.