Reflex - Это Новый год - 2024 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reflex - Это Новый год - 2024




Это Новый год - 2024
It's New Year - 2024
(Новый год, Новый год)
(New Year, New Year)
(Новый год, Новый год)
(New Year, New Year)
(Новый год, Новый год)
(New Year, New Year)
(Новый год)
(New Year)
Этот год отсчитал свои дни
This year has counted its days
И уходят бесследно печали
And sorrows fade away without a trace
Новый год ожидание любви
New Year the anticipation of love
Новый год мы так ждали
New Year, we've waited so long
Ожидание чуда (чуда) это Новый год (это Новый год)
The anticipation of a miracle (miracle) it's New Year (it's New Year)
Старый год забудем (забудем), в новом повезёт (повезёт)
We'll forget the old year (forget it), the new one will bring us luck (bring us luck)
В ожидании счастья (счастья) тихий голос твой (тихий голос твой)
In anticipation of happiness (happiness), your gentle voice (your gentle voice)
Отведёт напасти (напасти) в Новый год
Will ward off misfortune (misfortune) in the New Year
В Новый год ты со мной! (Со мной)
In the New Year, you're with me! (With me)
Новым годом!)
(Happy New Year!)
Мы зажжём золотую звезду
We'll light up the golden star
Мы сегодня, как прежде, вдвоём
We're together tonight, just like before
Взявшись за руки в прошлом году
Holding hands last year
В Новый год мы войдём
We'll step into the New Year
Ожидание чуда (чуда) это Новый год (это Новый год)
The anticipation of a miracle (miracle) it's New Year (it's New Year)
Старый год забудем (забудем), в новом повезёт (повезёт)
We'll forget the old year (forget it), the new one will bring us luck (bring us luck)
В ожидании счастья (счастья) тихий голос твой (тихий голос твой)
In anticipation of happiness (happiness), your gentle voice (your gentle voice)
Отведёт напасти (напасти) в Новый год
Will ward off misfortune (misfortune) in the New Year
В Новый год ты со мной! (Со мной)
In the New Year, you're with me! (With me)
И пусть уходит печаль, ей там, где праздник, не место
And let sorrow go away, it has no place here where the celebration is
Но нам Снегурочку жаль, весной растает невеста
But we feel sorry for Snegurochka, she'll melt away like a bride in spring
Но Дед Мороз Красный Нос нас обливает шампанским
But Ded Moroz, Red Nose, showers us with champagne
И снова ждём Новый год, и верим, что не напрасно!
And again we wait for the New Year, and believe it's not in vain!
(Это же Новый год)
(It's New Year)
Это Новый год (это Новый год)
It's New Year (it's New Year)
Старый год забудем (забудем), в новом повезёт (повезёт)
We'll forget the old year (forget it), the new one will bring us luck (bring us luck)
В ожидании счастья (счастья) тихий голос твой (тихий голос твой)
In anticipation of happiness (happiness), your gentle voice (your gentle voice)
Отведёт напасти (напасти) в Новый год
Will ward off misfortune (misfortune) in the New Year
В Новый год ты со мной! (Со мной)
In the New Year, you're with me! (With me)
(Новый год, Новый год)
(New Year, New Year)
(Новый год, Новый год)
(New Year, New Year)
(Новый год, Новый год)
(New Year, New Year)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.