Paroles et traduction REFUGE - Where Are You Now
There
is
no
anger
in
my
eyes
В
моих
глазах
нет
гнева.
Only
the
fear
of
what
could
happen
tomorow
Только
страх
того,
что
может
случиться
завтра.
Mommy
is
scared
that
I
may
leave,
but
I'm
afraid
Мама
боится,
что
я
могу
уйти,
но
я
боюсь.
I
couldn't
stand
not
to
go
Я
не
могла
не
пойти.
See
that
was
you
holding
my
hand
Видишь
это
ты
держал
меня
за
руку
When
everything
was
going
so
mad
Когда
все
сходило
с
ума.
And
I
though
I
could
go
to
hell
И
я
думал,
что
могу
отправиться
в
ад.
And
still
feel
safe
and
still
feel
proud
И
все
еще
чувствую
себя
в
безопасности
и
все
еще
чувствую
гордость.
But
I
don't
Но
это
не
так.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
There
was
no
anger
in
my
eyes
В
моих
глазах
не
было
гнева.
Only
the
fear
of
what
could
happen
tomorow
Только
страх
того,
что
может
случиться
завтра.
Now
what
I
have
to
do
is
pray
Теперь
мне
остается
только
молиться.
That
I
let
myself
drive
away,
like
you
would
Что
я
позволил
себе
уехать,
как
это
сделал
бы
ты.
We
used
to
do
this
kind
of
things,
Мы
привыкли
делать
такие
вещи.
Remember
hair
blowing
with
the
wind
Помнишь,
как
ветер
развевал
волосы?
While
we'd
looking
for
empty
spaces
В
то
время
как
мы
искали
пустые
места
Where
we
could
crow
and
feel
those
things
Где
мы
могли
бы
петь
и
чувствовать
все
это.
That
I
don't
feel
Этого
я
не
чувствую.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
I
never
left
home
I
won't
lie
Я
никогда
не
покидал
дома,
я
не
буду
лгать.
This
time
I
current
no
more
style
На
этот
раз
у
меня
больше
нет
стиля.
I
picture
myself
growing
old
Я
представляю,
как
старею.
And
our
empire
is
growing
cold
И
наша
империя
становится
все
холоднее.
But
I
don't
mind
Но
я
не
против.
Yes,
that
was
you
holding
my
hand
Да,
это
ты
держал
меня
за
руку.
When
everything
was
going
so
mad
Когда
все
сходило
с
ума.
They
say
"please
don't
feed
us
fear"
Они
говорят:
"Пожалуйста,
не
питай
нас
страхом".
And
I,
I
always
be
by
your
side
И
я,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
He
said
"away
from
mister
glory"
Он
сказал:
"прочь
от
мистера
славы".
Cause
we
knew
what
it's
all
about
Потому
что
мы
знали,
что
все
это
значит.
It's
about
love,
it's
about
blood
Это
о
любви,
это
о
крови.
It's
about
us
never
torn
apart
Речь
идет
о
нас,
которые
никогда
не
разлучаются.
But
I
don't
mind,
I'm
alive
Но
мне
все
равно,
я
жива.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Bertonnier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.