Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I've
seen
it
all
before.
Du
weißt,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen.
I'd
like
to
see
her
out
the
door.
Ich
würde
sie
gerne
draußen
vor
der
Tür
sehen.
But
who
the
hell
am
I
to
whine
Aber
wer
zum
Teufel
bin
ich,
um
zu
jammern
I've
been
a
dick
a
million
times.
Ich
war
schon
millionenmal
ein
Arschloch.
Never
thought
you'd
run
never
thought
you'd
ever
go
away.
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
davonläufst,
nie
gedacht,
dass
du
jemals
weggehst.
I
know
it's
hard
to
take
it.
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
ertragen.
But
every
thing
ain't
right,
see
the
light,
I
don't
know
what
to
say.
Aber
nichts
ist
in
Ordnung,
sieh
das
Licht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
And
I
don't
know
what
to
say...
yeah,
yeah.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll...
yeah,
yeah.
There's
only
one
place
you
can
hide.
Es
gibt
nur
einen
Ort,
an
dem
du
dich
verstecken
kannst.
Going
through
life
with
your
blind
leading
the
blind...
Du
gehst
durchs
Leben,
und
deine
Blinde
führt
den
Blinden...
And
there's
a
problen
that
you
can't
fight.
Und
da
ist
ein
Problem,
gegen
das
du
nicht
ankämpfen
kannst.
Problem
will
stop
if
you
leave
that
bitch
tonight.
Das
Problem
hört
auf,
wenn
du
dieses
Miststück
heute
Nacht
verlässt.
One
thing
I
can't
forget
about.
Eines
kann
ich
nicht
vergessen.
I'll
slam
the
door
on
her
way
out.
Ich
werde
ihr
die
Tür
vor
der
Nase
zuschlagen,
wenn
sie
geht.
And
if
she
needs
a
little
help
I'll
even
pack
her
bags
myself.
Und
wenn
sie
ein
wenig
Hilfe
braucht,
packe
ich
sogar
selbst
ihre
Taschen.
Never
thought
you'd
run
never
thought
you'd
ever
go
away.
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
davonläufst,
nie
gedacht,
dass
du
jemals
weggehst.
I
know
it's
hard
to
take
it.
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
ertragen.
But
every
thing
ain't
right,
see
the
light,
I
don't
know
what
to
say.
Aber
nichts
ist
in
Ordnung,
sieh
das
Licht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll.
And
I
don't
know
what
to
say...
yeah,
yeah.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll...
yeah,
yeah.
There's
only
one
place
you
can
hide.
Es
gibt
nur
einen
Ort,
an
dem
du
dich
verstecken
kannst.
Going
through
life
with
your
blind
leading
the
blind...
Du
gehst
durchs
Leben,
und
deine
Blinde
führt
den
Blinden...
And
there's
a
problen
that
you
can't
fight.
Und
da
ist
ein
Problem,
gegen
das
du
nicht
ankämpfen
kannst.
Problem
will
stop
if
you
leave
that
bitch
tonight.
Das
Problem
hört
auf,
wenn
du
dieses
Miststück
heute
Nacht
verlässt.
There's
only
one
place
you
can
hide.
Es
gibt
nur
einen
Ort,
an
dem
du
dich
verstecken
kannst.
Going
through
life
with
your
blind
leading
the
blind...
Du
gehst
durchs
Leben,
und
deine
Blinde
führt
den
Blinden...
And
there's
a
problen
that
you
can't
fight.
Und
da
ist
ein
Problem,
gegen
das
du
nicht
ankämpfen
kannst.
Problem
will
stop
if
you
leave
that
bitch
tonight.
Das
Problem
hört
auf,
wenn
du
dieses
Miststück
heute
Nacht
verlässt.
There's
only
one
place
you
can
hide.
Es
gibt
nur
einen
Ort,
an
dem
du
dich
verstecken
kannst.
There's
only
one
place
you
can
hide.
Es
gibt
nur
einen
Ort,
an
dem
du
dich
verstecken
kannst.
And
there's
a
problem
you
can't
fight.
Und
da
ist
ein
Problem,
gegen
das
du
nicht
ankämpfen
kannst.
Problem
will
stop
if
you
leave
that
bitch
tonight.
Das
Problem
hört
auf,
wenn
du
dieses
Miststück
heute
Nacht
verlässt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lyxzen, David Per Sandstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.