Refused - Blind - traduction des paroles en allemand

Blind - Refusedtraduction en allemand




Blind
Blind
You know I've seen it all before.
Du weißt, ich habe das alles schon mal gesehen.
I'd like to see her out the door.
Ich würde sie gerne draußen vor der Tür sehen.
But who the hell am I to whine
Aber wer zum Teufel bin ich, um zu jammern
I've been a dick a million times.
Ich war schon millionenmal ein Arschloch.
Never thought you'd run never thought you'd ever go away.
Hätte nie gedacht, dass du davonläufst, nie gedacht, dass du jemals weggehst.
I know it's hard to take it.
Ich weiß, es ist schwer zu ertragen.
But every thing ain't right, see the light, I don't know what to say.
Aber nichts ist in Ordnung, sieh das Licht, ich weiß nicht, was ich sagen soll.
And I don't know what to say... yeah, yeah.
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll... yeah, yeah.
There's only one place you can hide.
Es gibt nur einen Ort, an dem du dich verstecken kannst.
Going through life with your blind leading the blind...
Du gehst durchs Leben, und deine Blinde führt den Blinden...
And there's a problen that you can't fight.
Und da ist ein Problem, gegen das du nicht ankämpfen kannst.
Problem will stop if you leave that bitch tonight.
Das Problem hört auf, wenn du dieses Miststück heute Nacht verlässt.
One thing I can't forget about.
Eines kann ich nicht vergessen.
I'll slam the door on her way out.
Ich werde ihr die Tür vor der Nase zuschlagen, wenn sie geht.
And if she needs a little help I'll even pack her bags myself.
Und wenn sie ein wenig Hilfe braucht, packe ich sogar selbst ihre Taschen.
Never thought you'd run never thought you'd ever go away.
Hätte nie gedacht, dass du davonläufst, nie gedacht, dass du jemals weggehst.
I know it's hard to take it.
Ich weiß, es ist schwer zu ertragen.
But every thing ain't right, see the light, I don't know what to say.
Aber nichts ist in Ordnung, sieh das Licht, ich weiß nicht, was ich sagen soll.
And I don't know what to say... yeah, yeah.
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll... yeah, yeah.
There's only one place you can hide.
Es gibt nur einen Ort, an dem du dich verstecken kannst.
Going through life with your blind leading the blind...
Du gehst durchs Leben, und deine Blinde führt den Blinden...
And there's a problen that you can't fight.
Und da ist ein Problem, gegen das du nicht ankämpfen kannst.
Problem will stop if you leave that bitch tonight.
Das Problem hört auf, wenn du dieses Miststück heute Nacht verlässt.
There's only one place you can hide.
Es gibt nur einen Ort, an dem du dich verstecken kannst.
Going through life with your blind leading the blind...
Du gehst durchs Leben, und deine Blinde führt den Blinden...
And there's a problen that you can't fight.
Und da ist ein Problem, gegen das du nicht ankämpfen kannst.
Problem will stop if you leave that bitch tonight.
Das Problem hört auf, wenn du dieses Miststück heute Nacht verlässt.
There's only one place you can hide.
Es gibt nur einen Ort, an dem du dich verstecken kannst.
There's only one place you can hide.
Es gibt nur einen Ort, an dem du dich verstecken kannst.
And there's a problem you can't fight.
Und da ist ein Problem, gegen das du nicht ankämpfen kannst.
Problem will stop if you leave that bitch tonight.
Das Problem hört auf, wenn du dieses Miststück heute Nacht verlässt.





Writer(s): Dennis Lyxzen, David Per Sandstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.