Refused - Break - traduction des paroles en russe

Break - Refusedtraduction en russe




Break
Перерыв
You say the problems don′t concern you
Ты говоришь, что проблемы тебя не касаются,
Well, wake the fuck up cause they really do
Так вот, проснись, черт возьми, потому что они тебя очень даже касаются.
How many ways are society going to fuck it up?
Сколькими способами общество собирается все испортить?
How many lies until we had enough?
Сколько еще лжи мы будем терпеть?
We gotta start to care about the consequences
Мы должны начать думать о последствиях.
Take a look around, it doesn't make any sense
Оглянись вокруг, это не имеет никакого смысла.
Pollution, oppression, violence and destruction
Загрязнение, угнетение, насилие и разрушение.
Lies, deceit, poverty and corruption
Ложь, обман, нищета и коррупция.
Our ignorance has made us blind
Наше невежество сделало нас слепыми
To the problems that we are facing
К проблемам, с которыми мы сталкиваемся.
Our indifference, our tolerance
Наше безразличие, наша терпимость
Makes me sick
Меня тошнит.
Our ignorance has made us blind
Наше невежество сделало нас слепыми
To the problems that we are facing
К проблемам, с которыми мы сталкиваемся.
Our indifference, our tolerance
Наше безразличие, наша терпимость
Makes me sick
Меня тошнит.
Our ignorance has made us blind
Наше невежество сделало нас слепыми
To the problems that we are facing
К проблемам, с которыми мы сталкиваемся.
Our indifference, our tolerance
Наше безразличие, наша терпимость
Makes me fucking sick
Меня чертовски тошнит.
Indoctrinate lies
Вдалбливают ложь,
Covering our eyes
Закрывая нам глаза,
Mold us into the mainstream
Втискивают нас в общепринятые рамки,
Taking our lives
Забирая наши жизни.
We′ve gotta break these chains
Мы должны разорвать эти цепи.
We've gotta break these chains
Мы должны разорвать эти цепи.
We've gotta break these chains
Мы должны разорвать эти цепи.
Our ignorance has made us blind
Наше невежество сделало нас слепыми
To the problems that we are facing
К проблемам, с которыми мы сталкиваемся.
Our indifference, our tolerance
Наше безразличие, наша терпимость
Makes me sick
Меня тошнит.
Our ignorance has made us blind
Наше невежество сделало нас слепыми
To the problems that we are facing
К проблемам, с которыми мы сталкиваемся.
Our indifference, our tolerance
Наше безразличие, наша терпимость
Makes me fucking sick
Меня чертовски тошнит.





Writer(s): Dennis Lyxzen, Par Hansson, Magnus Flagge, Henrik Jansson, David Sandstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.