Paroles et traduction Refused - Tannhauser/Derrive
So
where
do
we
go
from
here?
Так
что
же
нам
теперь
делать?
Just
about
anywhere
Почти
везде.
Disorientated
but
alive
Сбитый
с
толку,
но
живой.
Boredom
won't
get
me
tonight
Этой
ночью
меня
не
одолеет
скука.
Let's
bring
this
city
to
life,
to
light
- tonight
Давай
вернем
этот
город
к
жизни,
к
свету-сегодня
ночью.
Let's
bring
this
city
to
life,
tonight
- to
light
Давай
оживим
этот
город,
сегодня
ночью-к
свету.
There
is
no
destination
Нет
места
назначения.
But
with
a
goal
in
mind
Но
с
определенной
целью.
We
can
all
be
realistic
Мы
все
можем
быть
реалистами.
Demand
the
impossible
Требуйте
невозможного
Let's
bring
this
city
to
life
- to
light,
tonight
Давай
вернем
этот
город
к
жизни
- к
свету
сегодня
ночью.
Let's
bring
this
city
to
life
- tonight
Давай
оживим
этот
город-сегодня
ночью.
Every
street
is
an
adventure
and
every
road
becomes
a
trip.
Каждая
улица-приключение,
каждая
дорога
- путешествие.
Every
turn
we
take
and
every
decision
we
don't
make,
Каждый
шаг,
который
мы
делаем,
и
каждое
решение,
которое
мы
не
принимаем,
Even
the
decision
we
don't
make,
will
bring
us
into
the
secrets
of
their
town.
Даже
решение,
которое
мы
не
примем,
откроет
нам
тайны
их
города.
Every
corner
we
turn
will
lead
us,
every
corner
we
turn
will
lead
us
down
the
labyrinths,
Каждый
угол,
за
который
мы
повернем,
будет
вести
нас,
каждый
угол,
за
который
мы
повернем,
будет
вести
нас
вниз
по
лабиринтам,
And
every
desire
that
we
earn
will
guide
us
alive,
living,
loving
& searching.
И
каждое
желание,
которое
мы
заработаем,
будет
вести
нас
живыми,
живыми,
любящими
и
ищущими.
So
where
do
we
go
from
here?
Так
что
же
нам
теперь
делать?
Just
about
anywhere
Почти
везде.
Disorientated
but
alive
Сбитый
с
толку,
но
живой.
Boredom
won't
get
me
tonight
Этой
ночью
меня
не
одолеет
скука.
Boredom
won't
get
me
tonight
Этой
ночью
меня
не
одолеет
скука.
Boredom
won't
get
me
tonight
Этой
ночью
меня
не
одолеет
скука.
Boredom
won't
get
me
tonight
Этой
ночью
меня
не
одолеет
скука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lyxzen, David Sandstrom, Kristofer Steen, Jon Brannstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.