Regazzino - 2.0 (feat. Otalay & NENNO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Regazzino - 2.0 (feat. Otalay & NENNO)




2.0 (feat. Otalay & NENNO)
2.0 (feat. Otalay & NENNO)
Baby I'm a rockstar, comprerò quel bust down
Baby, I'm a rockstar, I'll buy that bust down
Tutto non mi basta, livin' like a bastard
Everything is not enough for me, living like a bastard
Fuori dal mio block seguiranno il bounce
Outside my block they'll follow the bounce
Vi guarderò da un oblò mentra faro ciao
I'll watch you from a porthole while I say hello
Ho giurato a mamma che andremo via dalla merda
I swore to my mother that we would get away from this shit
Forse non ci credi però la mia strada è questa
Maybe you don't believe it, but this is my path
Chi vive da guerriero dopo muore sa leggenda
Those who live like warriors die as legends
L'ho già detto ma credo serva che lo ripeta, hey
I've already said it, but I think it's worth repeating, hey
A volte penso che se c'eri era meglio
Sometimes I think it would have been better if you were there
O forse se c'eri era peggio
Or maybe it would have been worse if you were there
Fa piu male non saperlo
It hurts more not knowing
La stanza è buia e sto sveglio
The room is dark and I'm awake
Scrivo ste barre di getto
I'm writing these bars off the top of my head
Finche svuoto il vodka lemon, hey
Until I finish the vodka lemon, hey
E sono in un hotel in centro ma non dormo nemmeno
And I'm in a hotel downtown but I'm not even sleeping
Non forò mai un escort, resto a bere veleno
I'll never pay an escort, I'll drink poison instead
Ne avrò girate cento, devo stare sereno
I'll have done a hundred of them, I have to stay calm
Ho una marlboro e la accendo per ammazzare il tempo
I have a Marlboro and I light it to kill time
Ho un mon frére che è meglio non mi tocchi
I have a mon frére who'd better not touch me
Ti fa bang e non chiude gli occhi
He'll shoot you and not close his eyes
Mon amour perche non rispondi?
Mon amour, why don't you answer?
Passo giù, scendi due secondi
Come down, come down for two seconds
Dicono sembro più grande
They say I look older
Dico sono cresciuto in fretta
I say I grew up fast
Ho visto belle e brutte facce
I've seen beautiful and ugly faces
Ma non mi scorderò di quella
But I won't forget that one
Dicono sembro più grande
They say I look older
Dico sono cresciuto in fretta
I say I grew up fast
Ho visto belle e brutte facce
I've seen beautiful and ugly faces
Ma non mi scorderò di quella
But I won't forget that one
Baby I'm a rockstar, comprerò quel bust down
Baby, I'm a rockstar, I'll buy that bust down
Tutto non mi basta, livin' like a bastard
Everything is not enough for me, living like a bastard
Fuori dal mio block seguiranno il bounce
Outside my block they'll follow the bounce
Vi guarderò da un oblò mentra faro ciao
I'll watch you from a porthole while I say hello
'Cause baby I'm a rockstar, comprerò quel bust down
'Cause baby, I'm a rockstar, I'll buy that bust down
Tutto non mi basta, livin' like a bastard
Everything is not enough for me, living like a bastard
Il mio bro ha una glock, tu non fare il gangsta
My bro has a glock, don't be a gangsta
Destinati al top, è nel fango che nasce una star
Destined for the top, a star is born in the mud
Mischio Gin, Campari e Vermouth
I mix gin, Campari, and vermouth
Esco da questo inferno
I'm getting out of this hell
Vivo da insoddisfatto
I live dissatisfied
Per questo cambierò in meglio
That's why I'm going to change for the better
La vita ti cambia dentro
Life changes you inside
Fuori ci pensa il tempo
Time takes care of the outside
Io ho il vizio di uscire presto
I have the habit of going out early
Come quando ero nel grembo
Like when I was in the womb
Non avrò rimpianti no no, lo faccio o muoio
I will have no regrets no no, I do it or I die
Sono io contro gli altri, solo
It's me against the others, alone
Alzerò la testa come alzerò la posta
I will raise my head as I will raise the stakes
Adesso i tagli sono cicatrici
Now the cuts are scars
E la mia penna scriverà la storia
And my pen will write the story
Baby I'm a rockstar, comprerò quel bust down
Baby, I'm a rockstar, I'll buy that bust down
Tutto non mi basta, livin' like a bastard
Everything is not enough for me, living like a bastard
Fuori dal mio block seguiranno il bounce
Outside my block they'll follow the bounce
Vi guarderò da un oblò mentra faro ciao
I'll watch you from a porthole while I say hello
'Cause baby I'm a rockstar, comprerò quel bust down
'Cause baby, I'm a rockstar, I'll buy that bust down
Tutto non mi basta, livin' like a bastard
Everything is not enough for me, living like a bastard
Il mio bro ha una glock, tu non fare il gangsta
My bro has a glock, don't be a gangsta
Destinati al top, è nel fango che nasce una star
Destined for the top, a star is born in the mud





Writer(s): Luca D'innocenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.