Regetón Caribe Fiesta - Hasta Cuando - traduction des paroles en allemand

Hasta Cuando - Regetón Caribe Fiestatraduction en allemand




Hasta Cuando
Bis Wann
Cuando las horas pasen, y te recuerden que las desperdiciaste
Wenn die Stunden vergehen und dich daran erinnern, dass du sie verschwendet hast
Cuando el recuerdo nace de todo aquello que no valoraste
Wenn die Erinnerung an all das entsteht, was du nicht geschätzt hast
Cuando las horas pasen, y te des cuenta que sigues perdida
Wenn die Stunden vergehen und du merkst, dass du immer noch verloren bist
Sin nuevo rumbo, sin nuevo salida,
Ohne neuen Kurs, ohne neuen Ausweg,
Amando más al hombre que no amaste
Den Mann mehr liebst, den du nicht geliebt hast
Cuando el recuerdo nace, ahí es que te recordarás de mi
Wenn die Erinnerung entsteht, dann wirst du dich an mich erinnern
Le darás casco a esas veces que este macho estuvo ahí
Du wirst dich an die Zeiten erinnern, als dieser Kerl da war
Entenderás y así verás, todo lo que te ofrecí
Du wirst verstehen und dann sehen, was ich dir alles geboten habe
Más allá de las canciones en R&B
Mehr als nur die R&B-Songs
Yo estoy muy claro en lo que fui
Ich bin mir sehr klar darüber, wer ich war
Y vivo claro en lo que tu fuiste
Und ich lebe klar damit, wer du warst
Un pasado que fue serio
Eine Vergangenheit, die ernst war
Y ahora mismo es un chiste
Und jetzt nur noch ein Witz ist
No tengo que reprocharte, tu camino lo caminas
Ich muss dir keine Vorwürfe machen, du gehst deinen Weg
Yo sigo por lo mio, por la voluntad divina
Ich gehe meinen, durch göttliche Fügung
El tiempo vuela, se aprende más afuera que en la escuela
Die Zeit vergeht, man lernt draußen mehr als in der Schule
No hay dolor que sea infinito, no importa todo lo que duela
Es gibt keinen Schmerz, der unendlich ist, egal wie sehr es weh tut
Y aunque a veces me de temor seguir
Und obwohl ich manchmal Angst habe weiterzumachen
Frente al sol, con el combo de malieantes y las letras con alcohol
Vor der Sonne, mit der Gang von Halunken und den Texten mit Alkohol
Eres la tipa, que coge corazones y hace tripas
Du bist die Type, die Herzen nimmt und sie zerfetzt
El progreso no refleja si el fracaso lo anticipa
Der Fortschritt zeigt sich nicht, wenn das Scheitern ihn vorwegnimmt
Son privadas mis cosas, ya me puse un le hipa
Meine Sachen sind privat, ich habe mir eine Grenze gesetzt
Para que no te enteres, porque contigo no vuelvo tipa
Damit du nichts erfährst, denn mit dir komme ich nicht wieder zusammen, Type
Cuando las horas pasen y te recuerde que las desperdiciaste
Wenn die Stunden vergehen und dich daran erinnern, dass du sie verschwendet hast
Cuando el recuerdo nace de todo aquello que no valoraste
Wenn die Erinnerung an all das entsteht, was du nicht geschätzt hast
Cuando las horas pasen y te des cuenta que sigues perdida
Wenn die Stunden vergehen und du merkst, dass du immer noch verloren bist
Sin nuevo rumbo, sin nuevo salida,
Ohne neuen Kurs, ohne neuen Ausweg,
Amando más al hombre que no amaste
Den Mann mehr liebst, den du nicht geliebt hast
Te deseo que te tropieces, que arranques y nunca empieces
Ich wünsche dir, dass du stolperst, dass du loslegst und nie anfängst
Que te quedes jamona en nombre de todas las veces
Dass du eine alte Jungfer bleibst, im Namen all der Male
Que me pichaste los textos e ignoraste mis llamadas
Als du meine Nachrichten ignoriert und meine Anrufe nicht angenommen hast
Que nadie te visite y viva sola con la nada
Dass dich niemand besucht und du allein mit dem Nichts lebst
Soy el que se fue y no vuelve ni por un millón de Euros
Ich bin der, der gegangen ist und nicht zurückkommt, nicht mal für eine Million Euro
Pago solo mis costos y contigo no me endeudo
Ich zahle meine Kosten selbst und verschulde mich nicht bei dir
Tu sigue la movie esa, de querer ser la más mala
Du spiel weiter deine Show, die Schlimmste sein zu wollen
Que tu amor ya lo enterré después de darle con la pala
Deine Liebe habe ich schon begraben, nachdem ich sie mit der Schaufel bearbeitet habe
Le partí el melón
Ich habe ihr die Melone zerteilt
12 veces más duro que tu a mi el corazón
12 Mal härter, als du mir das Herz
Prefiero vivir mi vida montao' en una canción
Ich ziehe es vor, mein Leben in einem Song zu verbringen
Diciendo no se recicla un relación de cartón
Und zu sagen, dass man eine Beziehung aus Pappe nicht recycelt
Cuando las horas pasen entenderás
Wenn die Stunden vergehen, wirst du verstehen
Que diste menos para quien fuiste más
Dass du weniger für den gegeben hast, für den du mehr warst
El tiempo pasa mientras sola estas
Die Zeit vergeht, während du allein bist
Y ya no hay vuelta atrás y ya no hay vuelta atrás Oye, todos sabemos lo que tenemos
Und es gibt kein Zurück mehr, es gibt kein Zurück mehr. Hör zu, wir alle wissen, was wir haben
Lo que pasa es que creemos que nunca lo vamos a perder
Wir glauben nur, dass wir es niemals verlieren werden
Oye, ya no hay chance para virar
Hör zu, es gibt keine Chance mehr umzukehren
Las horas pasaron y el tiempo se encargo de dejarte atrás
Die Stunden sind vergangen und die Zeit hat dafür gesorgt, dich zurückzulassen
Este es Darrrkiel
Das ist Darrrkiel
Dicelo Chalko
Sag es, Chalko





Writer(s): Fernando Canto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.