Reggaeton G. - Atrevete Te, Te! (Reggaeton) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reggaeton G. - Atrevete Te, Te! (Reggaeton)




Atrevete Te, Te! (Reggaeton)
Dare Yourself, Yourself, Yourself! (Reggaeton)
Atrévete te te salte del closet,
Dare yourself, yourself, yourself, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte,
Unleash yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop covering up, no one's gonna take your picture,
Levántate ponte hiper,
Get up, get hyper,
Préndete sácale chispa al estalter
Turn on, spark up the lighter,
Préndete en fuego como un lighter
Light yourself on fire like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper,
Shake off the sweat like you're a wiper,
Que tu eres callejera street fighter.
Cause you're a street fighter, a street girl.
Cambia esa cara de seria,
Change that serious face,
Esa cara de intelectual de enciclopedia
That intellectual encyclopedia face,
Que te voy a inyectar con la bacteria
I'm gonna inject you with the bacteria,
Pa? que des vueltas como machina de feria,
So you spin around like a fairground ride,
Señorita intelectual
Miss intellectual,
Ya se que tienes el área abdominal
I know you have that abdominal area,
Que va a explotar como fiesta patronal
That's gonna explode like a patron saint's festival,
Que va a explotar como palestino.
That's gonna explode like a Palestinian.
Yo se que a ti te gusta el pop rock latino
I know you like Latin pop rock,
Pero este reggaeton se te mete por los
But this reggaeton gets inside you,
Intestinos por debajo de la falda como un submarino
Through your intestines, under your skirt like a submarine,
Y te saca lo de indio taino
And brings out your Taino Indian side.
Ya tu sabes en taparrabo mama
You know, in a loincloth, mama,
En el nombre de agueymana no hay mas na′,
In the name of Agueybana, there's nothing else,
Para na? q' yo te voy a mentir
There's no reason for me to lie to you,
Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
I know I also want to consume your parsley,
Y tu viniste amazónica como Brasil
And you came here Amazonian like Brazil,
Tu viniste a matarlas como Kill Bill
You came to kill them like Kill Bill,
Tu viniste a beber cerveza de barril
You came to drink beer from a barrel,
Tu sabes que conmigo tu tienes refill
You know with me you have a refill.
Atrévete te te salte del closet
Dare yourself, yourself, yourself, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte
Unleash yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop covering up, no one's gonna take your picture,
Levántate ponte hiper
Get up, get hyper,
Préndete sácale chispa al estalter
Turn on, spark up the lighter,
Préndete en fuego como un lighter
Light yourself on fire like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off the sweat like you're a wiper,
Que tu eres callejera street fighter
Cause you're a street fighter, a street girl.
Hello, deja el show
Hello, stop the show,
Súbete la mini falda hasta la espalda
Pull up your mini skirt to your back,
Súbetela deja el show mas alta
Pull it up higher, stop the show,
Que ahora vamos a bailar por toa las altas
Cause now we're gonna dance all over the heights.
Ahora nena quieres tu zipi,
Now, baby, you want your zipi,
No importa si eres rapera o eres hippie
It doesn't matter if you're a rapper or a hippie,
Si eres de Bayamón o de guaynabo city
If you're from Bayamón or Guaynabo City,
Conmigo no te pongas picky
Don't get picky with me,
Esto es hasta abajo cójele el tricky
This is all the way down, get the trick,
Esto es fácil, esto es un mamey,
This is easy, this is a mamey,
Que importa si te gusta green day,
Who cares if you like Green Day,
Que importa si te gusta cold play
Who cares if you like Coldplay,
Esto es directo sin parar one way,
This is straight ahead, non-stop, one way,
Yo te lo juro de que por ley
I swear to you, by law,
Aquí toas las boricuas saben karate
All the Boricua girls here know karate,
Ellas cocina con salsa de tomate,
They cook with tomato sauce,
Mojan el arroz con un poco de aguacate
They wet the rice with a little avocado,
Pa′ cosechar nalgas de 14 quilates
To harvest buttocks of 14 karats.
Atrévete te te salte del closet
Dare yourself, yourself, yourself, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte
Unleash yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop covering up, no one's gonna take your picture,
Levántate ponte hiper
Get up, get hyper,
Préndete sácale chispa al estalter
Turn on, spark up the lighter,
Préndete en fuego como un lighter,
Light yourself on fire like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off the sweat like you're a wiper,
Que tu eres callejera street fighter (bis)
Cause you're a street fighter, a street girl (repeat).





Writer(s): Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.