Reggaeton Group - Huerfano de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reggaeton Group - Huerfano de Amor




Huerfano de Amor
Сирота любви
Ayer te vi
Вчера я тебя видел
Y senti que en tu vida ya no existe
И почувствовал, что в твоей жизни больше нет
Un poco de amor de ese que me diste
Немного той любви, что ты мне дарила
Nuestro amor se enfermo de repente
Наша любовь внезапно заболела
Si aqui estuviera seria feliz
Если бы ты была здесь, я был бы счастлив
Si una llamada tuya recibiera
Если бы я получил твой звонок
Te juro que todo seria diferente
Клянусь, все было бы иначе
El tiempo me ha vuelto un tempano
Время превратило меня в льдину
Sin ti me siento huerfano
Без тебя я чувствую себя сиротой
Sin ti me siento huerfano (huerfano)
Без тебя я чувствую себя сиротой (сиротой)
Me siento solo por el mundo
Я чувствую себя одиноким в этом мире
Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro (que te enamoro)
Я все тот же сирота, который в тебя влюбился (который в тебя влюбился)
Que te enamoro (que te enamoro)
Который в тебя влюбился (который в тебя влюбился)
Vivo solo por el mundo
Живу один в этом мире
Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro
Я все тот же сирота, который в тебя влюбился
Yo quisiera explicarte, Y decirte tantas cosas
Я хотел бы тебе объяснить, сказать тебе так много вещей
Que se convirtieron en murcielagos mis mariposas
Мои бабочки превратились в летучих мышей
Que la rosa que me diste tu, se llenaron de espinas
Роза, которую ты мне подарила, покрылась шипами
Y que tu recuerdo ya es una serpiente venonaso, que me sigue
А воспоминание о тебе ядовитая змея, которая преследует меня
Que me dice Syko, que pa' tra no mire
Которая говорит мне: «Syko, не оглядывайся назад»
Que en el mundo hay mucho gente, espera que tu amor se expire
Что в мире много людей, ждущих, когда твоя любовь угаснет
Que el amor que sentia se fue a una zona de combate
Что любовь, которую я чувствовал, отправилась в зону боевых действий
Lo hirieron y hoy entre la muerte se devate
Ее ранили, и сегодня она борется со смертью
Que el amor es de papel y brilla como el aluminio
Что любовь это бумага, и блестит, как алюминий
Uno como una casa, otros es un condominio
У кого-то как дом, у других кондоминиум
Ese es nuestro caso, gigante como un edificio
В нашем случае гигант, как здание
Por el medio a las alturas, se fue por el presipicio
С середины, с высоты, оно рухнуло в пропасть
Hay amor que si es sincero
Есть любовь искренняя
Hay amor que es embustero
Есть любовь лживая
Hay amor que dice te amo
Есть любовь, которая говорит «я люблю тебя»
Otro que dice te quiero
Другая говорит «ты мне нравишься»
Hay amores para siempre
Есть любовь навсегда
Hay amores por un rato
Есть любовь на время
Hay amores como el nuestro que se le vencio el contrato
Есть любовь, как наша, у которой истек срок действия
Ayer te vi
Вчера я тебя видел
Y senti que en tu vida ya no existe
И почувствовал, что в твоей жизни больше нет
Un poco de amor de ese que me diste
Немного той любви, что ты мне дарила
Nuestro amor se enfermo de repente
Наша любовь внезапно заболела
Si aqui estuviera seria feliz
Если бы ты была здесь, я был бы счастлив
Si una llamada tuya recibiera
Если бы я получил твой звонок
Te juro que todo seria diferente
Клянусь, все было бы иначе
El tiempo me ha vuelto un tempano
Время превратило меня в льдину
Sin ti me siento huerfano
Без тебя я чувствую себя сиротой
Sin ti me siento huerfano (huerfano)
Без тебя я чувствую себя сиротой (сиротой)
Me siento solo por el mundo
Я чувствую себя одиноким в этом мире
Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro (que te enamoro)
Я все тот же сирота, который в тебя влюбился (который в тебя влюбился)
Que te enamoro (que te enamoro)
Который в тебя влюбился (который в тебя влюбился)
Vivo solo por el mundo
Живу один в этом мире
Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro
Я все тот же сирота, который в тебя влюбился
Me enseñaron que la vida es como un rompecabeza
Меня учили, что жизнь это пазл
Que lo nuestro esta completo, solo faltaba una pieza
Что наше с тобой было целым, не хватало лишь одного кусочка
Que el amor que te tenia se contagio de costumbre
Что любовь к тебе стала привычкой
Soy un huerfano en la noche, ya no hay sol que me alumbre
Я сирота в ночи, нет солнца, которое бы меня освещало
Soy un barco que navega en el mar sin direccion
Я корабль, плывущий по морю без направления
Soy un soldado desarmado sin ninguna mision
Я безоружный солдат без всякой миссии
Que ha fallado en la azaña de encontrar el amor perdido
Который потерпел неудачу в попытке найти потерянную любовь
Sin sentido, hoy siento que cupido es mi enemigo
Бессмысленно, сегодня я чувствую, что Купидон мой враг
Que me odia, aveces creo que me abandona
Что он меня ненавидит, иногда мне кажется, что он меня бросил
Me siento en la nada, perdido en el Amazonas
Я чувствую себя нигде, потерянным в Амазонке
Amor tan complicado, creo que me has abandonado
Такая сложная любовь, думаю, ты меня оставила
Y como ser juzgado en juicio, sin servicio de abogado
И как быть судимым на суде без адвоката
Ayer te vi
Вчера я тебя видел
Y senti que en tu vida ya no existe
И почувствовал, что в твоей жизни больше нет
Un poco de amor de ese que me diste
Немного той любви, что ты мне дарила
Nuestro amor se enfermo de repente
Наша любовь внезапно заболела
Si aqui estuviera seria feliz
Если бы ты была здесь, я был бы счастлив
Si una llamada tuya recibiera
Если бы я получил твой звонок
Te juro que todo seria diferente
Клянусь, все было бы иначе
El tiempo me ha vuelto un tempano
Время превратило меня в льдину
Sin ti me siento huerfano
Без тебя я чувствую себя сиротой
Sin ti me siento huerfano (huerfano)
Без тебя я чувствую себя сиротой (сиротой)
Me siento solo por el mundo
Я чувствую себя одиноким в этом мире
Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro (que te enamoro)
Я все тот же сирота, который в тебя влюбился (который в тебя влюбился)
Que te enamoro (que te enamoro)
Который в тебя влюбился (который в тебя влюбился)
Vivo solo por el mundo
Живу один в этом мире
Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro
Я все тот же сирота, который в тебя влюбился





Writer(s): Christian Eloy Ramos Lopez, William Omar Landron Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.