Paroles et traduction Reggaeton Group - Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Your prince (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Si
tu
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo.
If
you
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you.
(You
know
baby,
c'mon)
(You
know
baby,
c'mon)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo.
I
would
like
to
confess
to
you
what
I
feel
and
I
don't
dare.
(Entiende
lo
que
te
digo
ahora
ma).
(Understand
what
I'm
telling
you
now
ma').
Mis
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo.
My
emotions
dominate
me
every
time
I
see
you.
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos.
I
see
you
close
and
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away.
Azota
zion
c'mon!
Azota
zion
c'mon!
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
If
you
felt
the
same
as
me,
Estuvieras
aqui
conmigo,
You
would
be
here
with
me,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
You
would
be
my
girlfriend
and
I
would
be
your
prince,
Ser
mas
allá
que
un
amigo.
To
be
more
than
a
friend.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
If
you
felt
the
same
as
me,
Estuvieras
aqui
conmigo,
You
would
be
here
with
me,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
You
would
be
my
girlfriend
and
I
would
be
your
prince,
Me
muero
por
estar
contigo.
I
die
to
be
with
you.
Como
es
que
yo
pueda
hacerle
How
can
I
do
it
Pa
decirle
que
este
hombre
se
muere,
To
tell
her
that
this
man
is
dying,
Por
tenerla
a
ella.
quiere
y
a
la
vez
For
having
her.
He
wants
and
at
the
same
time
No
puede
contenerse
y
eso
a
mi
me
duele,
He
can't
contain
himself
and
that
hurts
me,
Como
duele
yal.
How
it
hurts
yal.
No
hay
nada
malo
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
Ven
dame
calor,
Come
give
me
warmth,
Apenas
tu
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento.
As
soon
as
you
can
see,
everything
I
feel
for
you.
Me
tienes
loco
mujer,
no
digo
que
no
quiero
You
drive
me
crazy
woman,
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
tu
eres
y
no
lo
sabes.
The
cure
for
my
love
you
are
and
you
don't
know
it.
Sencillo,
dice,
no
dejare
que
nadie
en
mi
lugar
pise.
Simple,
he
says,
I
won't
let
anyone
step
in
my
place.
Tu
mi
matadora,
que
mi
vida
roba,
You
my
killer,
who
steals
my
life,
No
lo
digo
en
broma,
¿dime
que
paso
ma?
I'm
not
kidding,
tell
me
what
happened
ma?
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
estuvieras
aqui
conmigo,
If
you
felt
the
same
as
me,
you
would
be
here
with
me,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe
You
would
be
my
girlfriend
and
I
would
be
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo.
Being
more
than
a
friend.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
If
you
felt
the
same
as
me,
Estuvieras
aqui
conmigo.
You
would
be
here
with
me.
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
prinicipe,
me
muero
por
estar
contigo.
You
would
be
my
girlfriend
and
I
would
be
your
prince,
I
die
to
be
with
you.
Busco
mami
como
decirte
lo
que
por
ti
siento,
I'm
looking
for
mommy
how
to
tell
you
what
I
feel
for
you,
No
tenerte
sigue
causandome
sufrimiento,
Not
having
you
continues
to
cause
me
suffering,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo,
But
if
you
saw
me
with
the
eyes
that
I
see
you,
Fueras
mi
julieta
y
yo
por
siempre
tu
romeo.
You
would
be
my
Juliet
and
I
would
be
your
Romeo
forever.
Quiero
tenerte
aqui
mi
nena
en
una
noche
serena,
I
want
to
have
you
here
my
baby
on
a
serene
night,
Amandonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Loving
each
other
under
the
full
moon,
I
live
and
I
give
my
life
for
you
A
ver
si
consigo,
ser
más
allá
que
un
amigo.
To
see
if
I
can
get,
to
be
more
than
a
friend.
Busco
mami
como
decirte
lo
que
por
ti
siento,
I'm
looking
for
mommy
how
to
tell
you
what
I
feel
for
you,
No
tenerte
sigue
causandome
sufrimiento,
Not
having
you
continues
to
cause
me
suffering,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo,
But
if
you
saw
me
with
the
eyes
that
I
see
you,
Fueras
mi
julieta
y
yo
por
siempre
tu
romeo.
You
would
be
my
Juliet
and
I
would
be
your
Romeo
forever.
Quiero
tenerte
aqui
mi
nena
en
una
noche
serena,
I
want
to
have
you
here
my
baby
on
a
serene
night,
Amandonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Loving
each
other
under
the
full
moon,
I
live
and
I
give
my
life
for
you
A
ver
si
consigo,
ser
más
allá
que
un
amigo.
To
see
if
I
can
get,
to
be
more
than
a
friend.
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
Ven
dame
calor
calor
Come
give
me
heat
heat
Apenas
tu
puedas
ver,
todo
lo
que
por
ti
siento,
As
soon
as
you
can
see,
everything
I
feel
for
you,
Me
tienes
loco
mujer
no
digo
que
no
quiero,
You
drive
me
crazy
woman
I'm
not
saying
I
don't
want,
La
cura
de
mi
querer,
tu
eres
y
no
lo
sabes.
The
cure
for
my
love,
you
are
and
you
don't
know
it.
¿Que,
que,
que?
What,
what,
what?
Cuanto
quisiera
no
dañar
la
amistad,
How
much
I
wish
I
didn't
damage
the
friendship,
Pero
la
realidad
es
que
yo
vivo
para
ti
nada
más,
you
know?
But
the
reality
is
that
I
live
for
you
and
nothing
else,
you
know?
Yo
no
me
atrevo
decirle
la
verdad,
pero
no
aguanto
más,
pa
decirle
que
es
mi
media
mitad
u
know?
I
don't
dare
tell
her
the
truth,
but
I
can't
take
it
anymore,
to
tell
her
that
she
is
my
better
half
you
know?
Si
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo,
If
you
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you,
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo.
I
would
like
to
confess
to
you
what
I
feel
and
I
don't
dare.
Mis
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo,
My
emotions
dominate
me
every
time
I
see
you,
Te
veo
cerca
y
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos...
I
see
you
close
and
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away...
Azota
zion
c'mon!
Azota
zion
c'mon!
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
If
you
felt
the
same
as
me,
Estuvieras
aqui
conmigo.
You
would
be
here
with
me.
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe,
You
would
be
my
girlfriend
and
I
would
be
your
prince,
Ser
más
allá
que
un
amigo.
Being
more
than
a
friend.
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo,
If
you
felt
the
same
as
me,
Estuvieras
aqui
conmigo,
You
would
be
here
with
me,
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
principe
me
muero
por
estar
contigo.
You
would
be
my
girlfriend
and
I
would
be
your
prince,
I
die
to
be
with
you.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
zion
baby,
y
lennox.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
zion
baby,
and
lennox.
Daddy,
u
know
how
we
Daddy,
u
know
how
we
Do
man,
luny
tunes.
bf,
barrio
fino,
the
real.
Do
man,
luny
tunes.
bf,
barrio
fino,
the
real.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.