Reggaeton Group - Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reggaeton Group - Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)




Tu principe (Made famous by Daddy Yankee) (Cover version)
Моя принцесса (По мотивам Daddy Yankee) (Кавер-версия)
Si tu supieras que me pasa cada vez que te veo.
Если бы ты знала, что со мной происходит каждый раз, когда я тебя вижу.
(You know baby, c'mon)
(Знаешь, детка, давай)
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo.
Я хочу признаться тебе в своих чувствах, но не решаюсь.
(Entiende lo que te digo ahora ma).
(Пойми, что я тебе сейчас говорю, моя малышка).
Mis emociones me dominan cada vez que te veo.
Мои эмоции одолевают меня всякий раз, когда я вижу тебя.
Te veo cerca y la misma vez te siento tan lejos.
Я вижу тебя рядом, но в то же время чувствую себя так далеко от тебя.
Azota zion c'mon!
Вперед, Сион!
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Если бы ты чувствовала ко мне то же, что и я к тебе,
Estuvieras aqui conmigo,
Ты была бы здесь со мной,
Fueras mi novia y yo tu principe,
Ты была бы моей девушкой, а я твоим принцем,
Ser mas allá que un amigo.
И мы были бы больше, чем просто друзьями.
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Если бы ты чувствовала ко мне то же, что и я к тебе,
Estuvieras aqui conmigo,
Ты была бы здесь со мной,
Fueras mi novia y yo tu principe,
Ты была бы моей девушкой, а я твоим принцем,
Me muero por estar contigo.
Я умираю от желания быть с тобой.
Yo!
Эй!
Como es que yo pueda hacerle
Как мне сказать ей
Pa decirle que este hombre se muere,
О том, что я умираю
Por tenerla a ella. quiere y a la vez
По ней и хочу быть с ней,
No puede contenerse y eso a mi me duele,
Но не могу сдержаться, и это меня мучает,
Como duele yal.
Как это больно, черт возьми.
No hay nada malo malo
Это не плохо, плохо
Ven dame calor,
Приди, согрей меня,
Apenas tu puedas ver, todo lo que por ti siento.
Как только ты сможешь увидеть все, что я испытываю к тебе.
Me tienes loco mujer, no digo que no quiero
Ты сводишь меня с ума, женщина, я не говорю, что не хочу
La cura de mi querer tu eres y no lo sabes.
Лекарство от моей любви - это ты, но ты этого не знаешь.
Sencillo, dice, no dejare que nadie en mi lugar pise.
Проще говоря, я не позволю никому встать на мое место.
Tu mi matadora, que mi vida roba,
Ты моя убийца, которая крадет мою жизнь,
No lo digo en broma, ¿dime que paso ma?
Я не шучу, скажи мне, что происходит, дорогая?
Si tu sintieras lo mismo que yo, estuvieras aqui conmigo,
Если бы ты чувствовала ко мне то же, что и я к тебе, ты была бы здесь со мной,
Fueras mi novia y yo tu principe
Ты была бы моей девушкой, а я твоим принцем
Ser más allá que un amigo.
И мы были бы больше, чем просто друзьями.
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Если бы ты чувствовала ко мне то же, что и я к тебе,
Estuvieras aqui conmigo.
Ты была бы здесь со мной.
Fueras mi novia y yo tu prinicipe, me muero por estar contigo.
Ты была бы моей девушкой, а я твоим принцем, я умираю от желания быть с тобой.
Busco mami como decirte lo que por ti siento,
Я ищу способ сказать тебе, что я чувствую к тебе, мама,
No tenerte sigue causandome sufrimiento,
Не иметь тебя рядом причиняет мне страдания,
Pero si me vieras con los ojos que te veo,
Но если бы ты посмотрела на меня так же, как я на тебя,
Fueras mi julieta y yo por siempre tu romeo.
Ты была бы моей Джульеттой, а я твоим вечным Ромео.
Quiero tenerte aqui mi nena en una noche serena,
Я хочу провести с тобой ночь под ясной луной, моя девочка,
Amandonos bajo la luna llena, vivo y por ti me desvivo
Заниматься любовью под полной луной, я живу ради тебя и умираю ради тебя
A ver si consigo, ser más allá que un amigo.
Посмотрим, удастся ли мне стать больше, чем просто другом.
Busco mami como decirte lo que por ti siento,
Я ищу способ сказать тебе, что я чувствую к тебе, мама,
No tenerte sigue causandome sufrimiento,
Не иметь тебя рядом причиняет мне страдания,
Pero si me vieras con los ojos que te veo,
Но если бы ты посмотрела на меня так же, как я на тебя,
Fueras mi julieta y yo por siempre tu romeo.
Ты была бы моей Джульеттой, а я твоим вечным Ромео.
Quiero tenerte aqui mi nena en una noche serena,
Я хочу провести с тобой ночь под ясной луной, моя девочка,
Amandonos bajo la luna llena, vivo y por ti me desvivo
Заниматься любовью под полной луной, я живу ради тебя и умираю ради тебя
A ver si consigo, ser más allá que un amigo.
Посмотрим, удастся ли мне стать больше, чем просто другом.
No hay nada malo, malo
Это не плохо, плохо
Ven dame calor calor
Приди, согрей меня, согрей
Apenas tu puedas ver, todo lo que por ti siento,
Как только ты сможешь увидеть все, что я испытываю к тебе,
Me tienes loco mujer no digo que no quiero,
Ты сводишь меня с ума, женщина, я не говорю, что не хочу,
La cura de mi querer, tu eres y no lo sabes.
Лекарство от моей любви - это ты, но ты этого не знаешь.
¿Que, que, que?
Что, что, что?
Cuanto quisiera no dañar la amistad,
Как бы мне хотелось не рушить нашу дружбу,
Pero la realidad es que yo vivo para ti nada más, you know?
Но правда в том, что я живу только для тебя, понимаешь?
Yo no me atrevo decirle la verdad, pero no aguanto más, pa decirle que es mi media mitad u know?
Я не решаюсь сказать ей правду, но я больше не могу терпеть, па, чтобы сказать ей, что она моя половинка, понимаешь?
Si supieras que me pasa cada vez que te veo,
Если бы ты знала, что со мной происходит каждый раз, когда я тебя вижу,
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo.
Я хочу признаться тебе в своих чувствах, но не решаюсь.
Mis emociones me dominan cada vez que te veo,
Мои эмоции одолевают меня всякий раз, когда я вижу тебя,
Te veo cerca y la misma vez te siento tan lejos...
Я вижу тебя рядом, но в то же время чувствую себя так далеко от тебя...
Azota zion c'mon!
Вперед, Сион!
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Если бы ты чувствовала ко мне то же, что и я к тебе,
Estuvieras aqui conmigo.
Ты была бы здесь со мной.
Fueras mi novia y yo tu principe,
Ты была бы моей девушкой, а я твоим принцем,
Ser más allá que un amigo.
И мы были бы больше, чем просто друзьями.
Si tu sintieras lo mismo que yo,
Если бы ты чувствовала ко мне то же, что и я к тебе,
Estuvieras aqui conmigo,
Ты была бы здесь со мной,
Fueras mi novia y yo tu principe me muero por estar contigo.
Ты была бы моей девушкой, а я твоим принцем, я умираю от желания быть с тобой.
Uh uh uh uh uh uh zion baby, y lennox.
У-у-у-у-у-у Сион, детка, и Леннокс.
Daddy, u know how we
Папа, ты знаешь, как мы
Do man, luny tunes. bf, barrio fino, the real.
Двое мужчин, Луни Тюнз. ефемерность, баррио фино, самый настоящий.





Reggaeton Group - The best hits of reggaeton Vol 1
Album
The best hits of reggaeton Vol 1
date de sortie
08-08-2011


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.