Reggaeton Latino - Noche de Entierrro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reggaeton Latino - Noche de Entierrro




Noche de Entierrro
Burial Night
Tony Tun Tun
Tony Tun Tun
Ay, nuestro amor se acabo...
Ay, our love is over...
Por mi búscate otro hombre...
Find yourself another man...
Otro que te vuelva loca...
Another one who drives you crazy...
Loca, loca, vete...
Crazy, crazy, go...
Ay, nuestro amor se acabo...
Ay, our love is over...
Por mi búscate otro hombre...
Find yourself another man...
Otro que te vuelva loca...
Another one who drives you crazy...
Loca, loca, vete...
Crazy, crazy, go...
Yo sigo vacilando
I'm still chilling
Las penas olvidando
Forgetting the pain
Mucho ron bebiendo
Drinking a lot of rum
Porque de mi mente
Because from my mind
Yo te estoy sacando
I'm taking you out
Yo sigo vacilando
I'm still chilling
Las penas olvidando
Forgetting the pain
Mucho ron bebiendo
Drinking a lot of rum
Porque de mi mente
Because from my mind
Yo te estoy sacando
I'm taking you out
Vístete de luto, Maria Lola
Dress in mourning, Maria Lola
Y no pónganle vida lo que huele a muerto
And don't give life to what smells like death
Y aquí mando yo...
And here I command...
Maria Lola, vete, que yo soy perro 24/7
Maria Lola, go, I'm a dog 24/7
Recógete y mete to'a las fotos en los motetes
Pick up and put all the photos in the motels
Relax, suave, acariciame a Petete
Relax, smooth, pet Petete
Que esta noche nos fuimos algarete
That tonight we went adrift
Te quedaste sola...
You were left alone...
¿Y ahora quién te va a guayar la cola?
And now who's gonna shake your tail?
has corrido un maratón
You've run a marathon
Pero yo bote la bola...
But I threw the ball...
Tranquila, que usted no tiene el pecho entola
Don't worry, you don't have a sunken chest
Date una "ride" y te veo, Lola
Take a ride and see you, Lola
Tanto frío, cambiaste chinas por botellas
So cold, you traded chicks for bottles
Pero tranquilo porque yo no soy de los que celan
But calm down because I'm not one of those who get jealous
Me veras por allá afinca'o con una mas buena
You'll see me over there hooked up with a better one
Ay, nuestro amor se acabo...
Ay, our love is over...
Por mi búscate otro hombre...
Find yourself another man...
Otro que te vuelva loca...
Another one who drives you crazy...
Loca, loca, vete...
Crazy, crazy, go...
Ay, nuestro amor se acabo...
Ay, our love is over...
Por mi búscate otro hombre...
Find yourself another man...
Otro que te vuelva loca...
Another one who drives you crazy...
Loca, loca, vete...
Crazy, crazy, go...
¿Quién es? El que te pone a vibrar...
Who is it? The one who makes you vibrate...
¿Quién es? El que te pone a pensar...
Who is it? The one who makes you think...
¿Quién es? Al que quieres besar...
Who is it? The one you want to kiss...
¿Quién es? The one and only, Daddy...
Who is it? The one and only, Daddy...
Ma', ya tu vez, todo termino
Ma, your time is up, it's all over
Fue una estupidez nuestra relación
Our relationship was stupid
Yo ya te olvide, no me llames, no
I've already forgotten you, don't call me, no
Uno se aburre de este novelón
You get bored of this soap opera
¿Y qué pasó? Ahora tengo un par de ladies...
So what happened? Now I have a couple of ladies...
Que me dicen "Baby, montame en el Bentley"...
Who tell me "Baby, ride me in the Bentley"...
¿Y qué pasó? Y aunque tengas otro hombre...
So what happened? And even if you have another man...
Yo te apuesto que nunca olvidaras mi nombre...
I bet you'll never forget my name...
Con "calmona" rompo zona...
With "calmona" I break the zone...
Y voy devorando to' las gatas que veo solas...
And I'm devouring all the cats I see alone...
Me voy de party, llego a mi casa...
I go to a party, I come home...
Ma', a cualquier hora...
Ma, at any time...
Vive tu vida, que yo la mía...
Live your life, that I mine...
No la cambio por na' ahora...
I don't trade it for anything now...
¿Quién es? El que te pone a vibrar...
Who is it? The one who makes you vibrate...
¿Quién es? El que te pone a pensar...
Who is it? The one who makes you think...
¿Quién es? Al que quieres besar...
Who is it? The one you want to kiss...
¿Quién es? The boss, Daddy...
Who is it? The boss, Daddy...
Ay, nuestro amor se acabo...
Ay, our love is over...
Por mi búscate otro hombre...
Find yourself another man...
Otro que te vuelva loca...
Another one who drives you crazy...
Loca, loca, vete...
Crazy, crazy, go...
Ay, nuestro amor se acabo...
Ay, our love is over...
Por mi búscate otro hombre...
Find yourself another man...
Otro que te vuelva loca...
Another one who drives you crazy...
Loca, loca, vete...
Crazy, crazy, go...
(¡Oiga, sinceramente!)
(Listen, honestly!)
La relación se cancela, te di gabela
The relationship is canceled, I gave you gabela
Sabiendo como soy me gritas y me celas
Knowing how I am you yell at me and you're jealous of me
A esa avena no le tiro más canela
I don't throw cinnamon at that oatmeal anymore
Yo sigo en el party gastando la suela
I'm still at the party wearing out the sole
Porque en la novela esta es la parte que tu vuelas
Because in the soap opera this is the part where you fly
Y yo controlo la manivela...
And I control the crank...
¿Oye, haces dieta, porque modelas?
Hey, you're on a diet, because you model?
Y yo sigo aquí comiendo arroz con habichuelas
And I'm still here eating rice and beans
Y ya llevo un año sin ella en el puro jangueo
And I've been without her for a year in pure jangueo
Ya yo no la veo, solo ron y bureo
I don't see her anymore, only rum and bureo
Y si es cuestión de perreo, perreo dale un paseo
And if it's a matter of "perreo", "perreo" give it a walk
Hoy es noche de entierro, chula, siente mi deseo
Tonight is burial night, babe, feel my desire





Writer(s): Delgado Hector Luis, Ayala Ramon L, Cabrera Victor B, Morera Luna Juan Luis, Saldana Francisco A, Veguilla Malave Llandel, Calo Anthony, Cruz-padilla Gabriel Antonio, Garcia Elvis, Ortiz Torres Felix G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.