Paroles et traduction Reggie Watts - Crab Cakes
Crab Cakes
Крабовые котлетки
Hey
guys,
do
you
think
at
one
point
maybe
I
could
give
a
cue
word
and
you
guys
just
kinda
freeze
like
you're
about
to
laugh?
Эй,
ребята,
как
думаете,
может
быть,
в
какой-то
момент
я
скажу
кодовое
слово,
и
вы
все
просто
замрете,
как
будто
вот-вот
рассмеетесь?
Like
just
kinda
go
(makes
face),
like
that?
Ну,
типа,
сделаете
такое
лицо
(корчит
рожу),
вот
так?
Then
I'll
freeze
too
and
then
when
I
unfreeze
we'll
just
keep
going
Потом
я
тоже
замру,
а
потом,
когда
оттаю,
мы
просто
продолжим.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаете,
о
чем
я?
Like
nothing
happened?
Как
будто
ничего
и
не
было?
Are
you
guys
down
with
that?
Вы
с
этим
согласны?
So
when
I
say,
um,
when
I
say
crab
cakes,
just
start
to
laugh
and
then
freeze
Итак,
когда
я
скажу,
хм,
когда
я
скажу
"крабовые
котлетки",
просто
начните
смеяться
и
замрите.
And
I'll
freeze
with
you
А
я
замру
вместе
с
вами.
Hold
on
let
me
get
this
right
Погодите,
дайте
мне
все
правильно
понять.
So
as
I'm
at
the
beach
the
other
day,
and
you
know
there's
this
like
lady
Вот,
значит,
гуляю
я
как-то
по
пляжу,
и
тут
эта
женщина...
She
won't
move
out
the
way
Никак
не
хочет
уступить
дорогу.
I'm
like
'lady
you've
got
the
whole
beach
here'
laughs
Я
ей
говорю:
"Женщина,
да
у
вас
весь
пляж
в
вашем
распоряжении!",
- смеется.
You
know?
And
Miami's
tough,
you
know,
miami's
tough
Понимаешь?
А
Майами
- это
тебе
не
шутки,
там
суровые
нравы.
No
one
really
cares
about
the
arts
there
Всем
плевать
на
искусство.
But
I'll
tell
you
one
thing:
Но
скажу
тебе
одно:
They
can
speak
a
mean
Spanish
Испанский
они
шпарят
- только
держись!
Am
I
not
correct?
Разве
не
так?
Don
Johnson,
you
know?
Вон
Дон
Джонсон,
знаешь?
Burn
Notice.
Burn
Notice
anyone?
"Сорок
сороков".
Кто-нибудь
смотрел?
Miami,
Nebraska,
sister
cities
Майами,
Небраска,
города-побратимы.
Really
important,
you
know
Это
очень
важно,
понимаешь?
If
you
want
beer,
repeat
it
several
times,
look
no
further
Если
хочешь
пива,
повторяй
это
как
заклинание,
и
все
твои
желания
сбудутся.
Ladies
and
gentleman,
once
upon
a
time,
I
was
in
Maine,
and
I
was
eating
some
lobster
Дамы
и
господа,
как-то
раз
я
был
в
штате
Мэн
и
ел
лобстера.
Let
me
tell
you,
the
lobster
in
Maine
is
delicioso
Скажу
я
вам,
лобстеры
в
Мэне
просто
восхитительны!
And
they
also
make
these
other
things
there,
you
know
what
I'm
sayin'?
А
еще
там
готовят
всякие
другие
вкусности,
понимаешь,
о
чем
я?
They
make
this
clam
chowder
that's
so
delicious
Например,
суп
из
моллюсков
- пальчики
оближешь!
It's
real
delicious.
Просто
объедение.
And
Maine's
not
really
known
for
clams,
but
they've
got
good
clams
there
И
хотя
штат
Мэн
не
особо
славится
моллюсками,
там
они
отменные.
But
another
thing
that
Maine
makes
that's
so
amazing,
and
you
cannot
deny
this,
I
know
a
lot
of
you
girls
out
there
you
goin'
like
'uh
uh',
because
we
do
pretty
good
here
Но
есть
еще
кое-что
потрясающее,
что
делают
в
Мэне,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать,
я
знаю,
многие
из
вас,
девчонки,
сейчас
такие:
"Да
ладно!",
потому
что
у
нас
тут
все
очень
даже
неплохо.
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Crime
is
pretty
good
С
преступностью
у
нас
все
в
порядке.
But
New
York
has
its
style
Но
у
Нью-Йорка
свой
стиль.
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
But
I
was
in
Maine
the
other
day
and
I
was
working
at
this
gig
at
north
fifty
fifth
and
fifth,
fifth
fir-fir
fff
fif
avenue
and
Но
вот
как-то
раз
я
был
в
Мэне,
работал
на
этом
концерте,
на
углу
пятьдесят
пятой
северной
и
пятой,
пятой
пи-пи-пи
пятой
авеню
и...
And
there
was
this
cart,
you
know
one
of
those
food
carts
И
там
стоял
этот
фургончик
с
едой,
ну,
знаешь,
такие
передвижные
закусочные.
And
I
came
up
to
the
food
cart,
and
I
was
like,
'wha-wha-wha
the
fuck
you
sellin'?
Я
подошел
к
фургончику
и
такой:
"Че-че-че,
блин,
у
тебя
тут
продается?".
I
said
it
like
that,
but
I
had
a
smile
Я
так
и
сказал,
но
с
улыбкой.
And
the
guy
was
like
'I
can
make
you
some
hot
dogs'
А
парень
такой:
"Могу
сделать
тебе
хот-дог".
And
I
was
like
'That
sounds
pretty
good,
but
can
you
make
me
some
CRAB
CAKES'?
А
я
такой:
"Звучит
неплохо,
но
можешь
сделать
мне
КРАБОВЫЕ
КОТЛЕТКИ?".
Laughs
then
silence
Смех,
затем
тишина.
Right?
Right?
Right?
Right?
Erright?
Werrr?
Да?
Да?
Да?
Да?
Правильно?
Ась?
That'd
be
horrible
if
that's
what
it
turned
into
Вот
было
бы
ужасно,
если
бы
все
так
и
обернулось.
Werrr.
Erre.
Rerrro.
scooby
laugh
Ась.
Ася.
Асё.
(смеется
как
Скуби-Ду)
Ok
guys
lets
stop
fucking
around.
Ладно,
ребята,
давайте
уже
прекратим
валять
дурака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginald L Watts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.