Paroles et traduction Reggie Watts - Movin' On
When
you
hear
that
sound
Когда
ты
слышишь
этот
звук
Don't
be
so
alarmed
Не
надо
так
пугаться
It's
just
the
building
shaking
to
the
ground
Это
просто
здание
сотрясается
до
основания
When
we've
had
enough,
we
shake
off
all
the
dust
Когда
с
нас
хватит,
мы
стряхиваем
с
себя
всю
пыль
Get
back
on
the
road
we'll
be
movin'
on
Возвращайся
на
дорогу,
мы
будем
двигаться
дальше.
Can't
be
too
sure
these
days
В
наши
дни
нельзя
быть
слишком
уверенным
Forevers
not
that
long
Вечно,
не
так
уж
и
долго
Must
take
advantage
of
whatever
comes
along
Нужно
использовать
в
своих
интересах
все,
что
подвернется
под
руку
We
rock
till
dawn
Мы
зажигаем
до
рассвета
When
nights
are
warm
Когда
ночи
теплые
And
people
shine
on
their
own
И
люди
сияют
сами
по
себе
No
grand
estates
Никаких
больших
поместий
Or
fine
champagne
Или
изысканное
шампанское
Just
loveliness
abound
Просто
прелести
предостаточно
When
you
hear
that
sound
Когда
ты
слышишь
этот
звук
Don't
be
so
alarmed
Не
надо
так
пугаться
It's
just
the
building
shaking
to
the
ground
Это
просто
здание
сотрясается
до
основания
When
we've
had
enough,
we
shake
off
all
the
dust
Когда
с
нас
хватит,
мы
стряхиваем
с
себя
всю
пыль
Get
back
on
the
road
we'll
be
movin'
on
Возвращайся
на
дорогу,
мы
будем
двигаться
дальше.
We
can't
concern
ourselves
with
where,
what,
why,
or
when
Мы
не
можем
беспокоиться
о
том,
где,
что,
почему
или
когда
Its
off
to
Monaco
to
visit
with
some
friends
Он
отправляется
в
Монако
навестить
нескольких
друзей
We
check
our
bags
Мы
проверяем
наши
сумки
Put
down
our
flags
Опустите
наши
флаги
And
live
under
the
stars
И
жить
под
звездами
In
San
Sabay(?)
we'll
love
to
play
В
Сан-Сабае
(?)
мы
будем
с
удовольствием
играть
The
move
seems
not
so
far
Этот
шаг
кажется
не
таким
уж
далеким
When
you
hear
that
sound
Когда
ты
слышишь
этот
звук
Don't
be
so
alarmed
Не
надо
так
пугаться
It's
just
the
building
shaking
to
the
ground
Это
просто
здание
сотрясается
до
основания
When
we've
had
enough,
we
shake
off
all
the
dust
Когда
с
нас
хватит,
мы
стряхиваем
с
себя
всю
пыль
Get
back
on
the
road
we'll
be
movin'...
Возвращайся
на
дорогу,
мы
будем
двигаться
дальше...
When
you
break,
there
is
no
sense
of
happiness
Когда
вы
ломаетесь,
нет
ощущения
счастья
Cause
you're
halfway
agree
nothing
is
as
good
as
it
gets
Потому
что
ты
наполовину
согласен,
что
ничто
не
бывает
так
хорошо,
как
кажется
на
первый
взгляд.
When
you
give
into
the
person
you
are
Когда
вы
отдаетесь
тому
человеку,
которым
вы
являетесь
You'll
be
glad
you
came
along
Ты
будешь
рад,
что
пришел
вместе
со
мной
So
I
guess
we
better
be
movin'
on
Так
что,
я
думаю,
нам
лучше
двигаться
дальше.
Guess
we
better
be
movin'
on
Думаю,
нам
лучше
двигаться
дальше.
Guess
we
better
be
movin'
on
(yeah)
Думаю,
нам
лучше
двигаться
дальше
(да)
Better
be
movin'
on
Лучше
двигаться
дальше.
Guess
we
better
be
movin'
on
Думаю,
нам
лучше
двигаться
дальше.
When
you
hear
that
sound
Когда
ты
слышишь
этот
звук
Don't
be
so
alarmed
Не
надо
так
пугаться
It's
just
the
building
shaking
to
the
ground
Это
просто
здание
сотрясается
до
основания
When
we've
had
enough,
we
shake
off
all
the
dust
Когда
с
нас
хватит,
мы
стряхиваем
с
себя
всю
пыль
Get
back
on
the
road
we'll
be
movin'
on
Возвращайся
на
дорогу,
мы
будем
двигаться
дальше.
When
you
hear
that
sound
Когда
ты
слышишь
этот
звук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reggie Watts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.