Paroles et traduction Regi Penxten feat. Katerine - Back-Off
Back/off
by
Katerine
Avgoustakis
& Regi
Penxten
Back/off
by
Katerine
Avgoustakis
& Regi
Penxten
A
thorn
in
my
eye
Бельмо
на
глазу.
A
fly
in
my
chardonnay
Муха
в
моем
Шардоне
You
disturb
my
inner
peace
Ты
нарушаешь
мой
внутренний
покой.
With
all
those
meaningless
things
you
say
Со
всеми
этими
бессмысленными
вещами,
которые
ты
говоришь.
Don't
smuther
me,
don't
even
try
Не
задевай
меня,
даже
не
пытайся.
I'm
tired
of
you
phony
smile
Я
устал
от
твоей
фальшивой
улыбки.
No
regrets,
this
is
goodbye
Никаких
сожалений,
это
прощание.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I've
had
it
with
you
С
меня
хватит.
I
hate
everything
about
you
Я
ненавижу
в
тебе
все.
I
abhore
you,
I
don't
need
you
Я
ненавижу
тебя,
ты
мне
не
нужен.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I've
had
it
with
you
С
меня
хватит.
You're
just
another
fairytale
Ты
просто
очередная
сказка.
I
abhore
you,
I
don't
need
you
Я
ненавижу
тебя,
ты
мне
не
нужен.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I've
had
it
with
you
С
меня
хватит.
I
hate
everything
about
you
Я
ненавижу
в
тебе
все.
I
abhore
you,
I
don't
need
you
Я
ненавижу
тебя,
ты
мне
не
нужен.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I've
had
it
with
you
С
меня
хватит.
You're
just
another
fairytale
Ты
просто
очередная
сказка.
I
abhore
you,
I
don't
need
you
Я
ненавижу
тебя,
ты
мне
не
нужен.
Don't
cause
a
scene,
don't
even
try
Не
устраивай
сцен,
даже
не
пытайся.
You
wear
me
out
and
you're
insane
Ты
изматываешь
меня,
и
ты
безумен.
No
regrets,
this
is
goodbye
Никаких
сожалений,
это
прощание.
Don't
smuther
me,
don't
even
try
Не
задевай
меня,
даже
не
пытайся.
I'm
tired
of
you
phony
smile
Я
устал
от
твоей
фальшивой
улыбки.
No
regrets,
this
is
goodbye
Никаких
сожалений,
это
прощание.
I
don't
want
you
around
me,
any
more
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I've
had
it
with
you
С
меня
хватит.
I
hate
everything
about
you
Я
ненавижу
в
тебе
все.
I
abhore
you,
I
don't
need
you
Я
ненавижу
тебя,
ты
мне
не
нужен.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I've
had
it
with
you
С
меня
хватит.
You're
just
another
fairytale
Ты
просто
очередная
сказка.
I
abhore
you,
I
don't
need
you
Я
ненавижу
тебя,
ты
мне
не
нужен.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
I
don't
want
you
around
me,
any
more
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Don't
want
you
around
me,
any
more
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
Back
off,
back
down
Отойди,
отойди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.